Отправлено: 17.11.10 12:26. Заголовок: Letty пишет: С нами..
Letty пишет:
цитата:
С нами интенсивно начали бороться
Ты сильно преувеличиваешь ))) Если это алаваровская игрушка, то все в порядке вещей. У них с Невософтом русские релизы с самого начала выходят одновременно с английскими, или раньше английских. С нами "бороться" начнут, когда станут переводить новинки в духе MCF. Но этого мы не дождемся. Невыгодно. Неинтересен им российский рынок и мы неинтересны.
Отправлено: 17.11.10 13:58. Заголовок: Про Алавар-то с Нево..
Про Алавар-то с Невософтом все ясно. Но я, честно говоря, не понимаю, что за выгода крупным фирмам, вроде Нового Диска и Руссобит-М, издавать казуальные игры. Неужели их действительно кто-то покупает? Вот так, с прилавков магазинов? Мне кажется, если у человека есть деньги на комп. игру, он потратит их на какой-нибудь шутер или стратежку. А кто покупает маленькие игры - делает это в интернете. Да и качество этих переводов говорит о том, что тут никакой борьбы за покупателя не ведется. В общем, непонятно. Разве что этим фирмам права на эти игры как-то очень дешево достаются. Заглянув даже в тему анонсов на SG, посмотрев, что собирается выпускать тот же Руссобит, видно, что на 80 проц. - это игры качества среднего или ниже.
Ну вообще-то даже и невософты, хотя и выпускают всегда русские версии своих игр одновременно с зарубежными, на вопрос, почему у них игры ориентированы на иностранного пользователя, однажды ответили, что в России игры не выгодно продавать. Дескать, как только, так сразу, но пока основной доход идет из-за рубежа. Так что обольщать себя тем, что мы кому-то интересны как конкуренты, не стоит, я думаю. Лучше уяснить то, что если переводчики-любители не будут продолжать свое дело, то те люди, которые играют только на русском, с подавляющим большинством действительно хороших казуальных игр так никогда и не познакомятся.
Отправлено: 17.11.10 16:13. Заголовок: Лучше уяснить то, чт..
цитата:
Лучше уяснить то, что если переводчики-любители не будут продолжать свое дело, то те люди, которые играют только на русском, с подавляющим большинством действительно хороших казуальных игр так никогда и не познакомятся.
Ну, совсем малость преувеличиваешь: по опыту игр 1990-х, познакомятся, но с опозданием лет эдак 10-15, когда уже никому эти игры не будут интересны. И всё равно, разумеется, в любительском переводе.
Наверное, казуалки сейчас выпускают сборниками на дешёвых дисках (100 в 1 или около того ), которые распродаются в супермаркетах, я кажется видела где-то что-то в этом духе. Хотя могут и по отдельности выпускать. Наверное, прибыль невелика, но она ведь прибыль.
цитата:
С нами интенсивно начали бороться.
Ну, если борьба ведётся методами повышения качества их работы, то всем только лучше.
Наверное, казуалки сейчас выпускают сборниками на дешёвых дисках (100 в 1 или около того ),
Представь себе - нет! :) Мало того, что какую-нибудь искалку выпускают на отдельном диске, так еще и позиционируют при этом, как полноценный квест. Моя сестра однажды так едва не купилась на красивое название, когда мы гуляли по отделу игр, хорощо я в последний момент вспомнила эту игру, казуалку часа на два прохождения. Да они лежат, их мало кто берет.
Сообщение: 482
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 09.12.10 03:31. Заголовок: Я тут недавно чуть-ч..
Я тут недавно чуть-чуть пообщалась со знакомым разработчиком игр. Он сказал, что русские версии делают не сразу потому, что у нас диски с играми в разы дешевле, чем за рубежом. Следовательно, распространять диски выгодней там. Поэтому они делают английскую версию, а если хорошо продаётся на Западе, то потом русскую (иногда переводя её, игру русских разработчиков, с английского!). Недостатки очевидны - на русском выходит не всё, а только то, что понравилось иностранцам, и всегда с опозданием. Очевидно, интернет они вообще за деньги не считают, иначе бы могли хоть русификатор на своём сайте вывесить. Для этого ведь не нужно диски печатать. Кстати, он выразил полную уверенность в том, что любителям в принципе не по силам переводить игры - там ведь архивы надо распаковывать и запаковывать.
Отправлено: 10.12.10 10:41. Заголовок: А на других форумах ..
цитата:
А на других форумах (например СГ) разрешают в подписи рекламировать команды переводчиков? Адрес сайта, скорее всего, нет?
Я на свой страх и риск поставила на смоллгеймз в подпись эту картинку, а при нажатии на нее попадаешь на наш форум. Думала, если нельзя, то мне напишут и я уберу. Но раз Рома говорит, что мона, значит все нормально
Отправлено: 25.12.10 11:36. Заголовок: Letty Спасибо за кл..
Letty Спасибо за класивые переводы игр, всего вам наилучшего, успехов в переводе и думаю на Новый год порадуете переводом какой нибудь интересной и захватывающей мини игры (Квест)!!!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет