Сообщение: 24
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация:
0
Отправлено: 29.10.10 20:55. Заголовок: Ну) Конечно среди ни..
Ну) Конечно среди них есть и недетские игрушки, в Dragon Age иногда встречалось что-то вроде этого. Сначала думала - показалось. А нет, и правда бывает)
Сообщение: 96
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
1
Отправлено: 11.11.10 14:47. Заголовок: никто случаем не зна..
никто случаем не знает когда появится русская версия Mystery of Mortlake Mansion (Тайна усадьбы Мортлейк) на stellagames висит описание и больше ничего....
Оффтоп: просто от безделья перевела слова поиска, меню, и часть помощи; племяшка просто инглиш не знает, пришлось быстро накидать перевод слов, чтоб смогла играть
Отправлено: 11.11.10 16:23. Заголовок: Если на сайте разраб..
Если на сайте разработчиков есть контакты - напиши им. Я вот вчера написала разработчикам Forgotten Places - Lost Circus и буквально через час получила ответ, что русская версия игры уже готова, они договариваются с издателями и скоро ее выпустят.
Сообщение: 102
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
1
Отправлено: 11.11.10 18:51. Заголовок: Letty пишет: Если н..
Letty пишет:
цитата:
Если на сайте разработчиков есть контакты - напиши им. Я вот вчера написала разработчикам Forgotten Places - Lost Circus и буквально через час получила ответ, что русская версия игры уже готова, они договариваются с издателями и скоро ее выпустят.
мне ответили в течении 10 минут игра выйдет на этой неделе
Отправлено: 12.11.10 00:48. Заголовок: Если что-то удалось ..
Молодцы, что выяснили. Если что-то удаётся выяснить про русскую версию, то, пожалуйста, обязательно это пишите на форуме, чтобы другие тоже были в курсе.
Сообщение: 106
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
1
Отправлено: 12.11.10 00:55. Заголовок: кстати долго я общал..
кстати долго я общалась по электронке с этим молодым человеком))) первый его вопрос был: конкурент я или нет, если нет то какова цель моей заинтересованности в игре...русской... пообщавшись он все таки догадался что я из "тех самых любителей переводчиков, которых в сети много и каждый пытается себе что-то урвать" вот так нас называют профессионалы он даже не грубил как некоторые офиц.представители разговор у нас остановился на теме <<файлы с расширением dat и pak>> наша наболевшая тема, и их любимая, так как любят они от нас все прятать в такие файлы
Насчёт "урвать" - не знаю, о чём он. Насчёт "много" - по-моему, команды можно по пальцам пересчитать. Одиночек-любителей много, но доводят до конца перевод они довольно редко.
Сообщение: 107
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
1
Отправлено: 12.11.10 01:15. Заголовок: Knivy пишет: Ты пыт..
Knivy пишет:
цитата:
Ты пыталась узнать у него, как их распаковать?
ну тонко намекнула а точнее дала ему ответ на его вопрос "- и как легко даются переводы?" "- переводы то легко. большая проблема с разбором файлов. например вечная у нас проблема с dat и pak." "- ну это да, шифровку любят все. но было бы желание, то можно все научится делать"
вот такой диалог у нас был))))
Knivy пишет:
цитата:
Насчёт "урвать" - не знаю, о чём он.
о том что многие игры которые они хотели сами выпустить в русской версии,
цитата:
переводятся любителями, и весь ажиотаж у вас, и мы потом считаем малорентабельной выпускать такую игру
Отправлено: 12.11.10 01:30. Заголовок: Ну, вообще-то весь э..
Ну, вообще-то весь этот ажиотаж на тех же сайтах, которые и официальные русификации тоже публикуют бесплатно, т.е. явно разработчики не оттуда имеют свои деньги. Так что сомнительно, чтобы мы на самом деле пересекались. И опять-таки, я специально искала в инете списки игр, для которых будет русская версия. Нашла только для Нового диска - их мы смотрим и убираем из своих планов на перевод.
Про то, что главная проблема dat и pak не согласна, по моему, главная проблема с редактурой и тестированием. Вчера, когда завершала редактировать Hotel Dash, меня от него уже буквально (!) начало немного тошнить, а ведь мне этот жанр нравится. Запускать десятки раз игру, исправлять, снова запускать, менять шрифты, чтобы текст разборчивый, но не мелкий, и при этом не широкий, и чтобы всё влазило и красиво... Кошмар. За то же время можно кучу архивов распаковать. Надо было бы сделать ещё итоговое тестирование всей игры снова, но меня уже не хватило на это. Конечно, в разных жанрах по-разному, но вот всякие тайм-менеджменты и симуляторы всегда надо много редактировать, пока весь текст влезет. А вообще все переводы требуют редактуры и тестирования всегда, хотя может быть в разном объёме. Размышляю, как оптимизировать процесс.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет