On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 83
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.10 18:18. Заголовок: Перевод имён и названий


Специально отведённое место для вопросов вида:
"как лучше - Мери, Мэри или Маша?",
"Хатсухимэ vs Хацухиме" и т. д.
И пусть победит лучший вариант!

P.S. Да, и желательно, чтобы это были не просто разрозненные вопросы, а чтобы в итоге у нас смогла выработаться общая политика переводов таких спорных мест. Всё-таки логотип "Нашей версии" - это знак качества, мы об этом помним.
P.P.S. Начало довольно внезапное, потому что перенесено из темы по игре "Йо-Дзин-Бо".
P.P.P.S. Если есть варианты получше для названия темы - предлагайте.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Сообщение: 83
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 09:13. Заголовок: ааа нееет....одни уч..


ааа нееет....одни участники игры купили дом и переехали
а четверо живут там и просто нужен был человек для переделки дома(некоторые просто обновляют дом, а некоторые для продажи)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 354
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 10:28. Заголовок: Может, Ремонт и Реко..


Может, Ремонт и Реконструкция? Рифмы нет, но хоть Ре-Ре сохраняется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 87
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 17:18. Заголовок: Knivy пишет: Может,..


Knivy пишет:

 цитата:
Может, Ремонт и Реконструкция? Рифмы нет, но хоть Ре-Ре сохраняется.



а разве ремонт и реконструкция не одно и тоже???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 88
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.10 17:24. Заголовок: Renovate and Relocat..


Renovate and Relocate: Boston

Переезды и ремонты: Бостон

думаю для серии игр «Renovate and Relocate» название «Переезды и ремонты» подходит

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 121
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.10 23:56. Заголовок: Haunted Hotel как пе..


Haunted Hotel
как перевести название??? Таинственный отель??? одержимый отель??? Отель с привидениями???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 32
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 06:25. Заголовок: Думаю, отель с приви..


Думаю, отель с привидениями подойдет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 135
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.10 20:30. Заголовок: сорри...перевела пол..


сорри...перевела половину диалогов....зря я предложила название с привидениями...там речи о них нет....
тогда может все таки Таинственный отель??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 38
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.10 20:32. Заголовок: Да, раз по смыслу бо..


Да, раз по смыслу больше подходит, то самое то!

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 138
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.10 22:25. Заголовок: Azriel пишет: Да, р..


Azriel пишет:

 цитата:
Да, раз по смыслу больше подходит, то самое то!


ок тогда с этим определились...


теперь следущая проблема...в игре Любовь на палубе(Love Ahoy)
Love Ahoy Cruise Lines, Inc
название компании лайнера....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 398
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 02:08. Заголовок: М-м, буквально: АО К..


М-м, буквально: АО Круизные линии "Любовь на палубе"
Можно поэкспериментировать: Корпорация "Круизы с любовью" и проч.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 153
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 00:26. Заголовок: на титуле в игре Lo..


на титуле в игре
Love Ahoy = Любовь на палубе

а вот вторая фраза под вопросом....
А Matchmaker on the high seas = сват в открытом море?????

Love Ahoy Cruise Lines, Inc = Круизные лайнеры "Любовь на палубе" как вы считаете???



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 258
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 00:31. Заголовок: Может, "Палуба л..


Может, "Палуба любви"? А-то "Любовь на палубе" звучит, как "Секс на пляже" . Или это у меня одной такие ассоциации?

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 420
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 01:51. Заголовок: Ну, от перестановки ..


Ну, от перестановки мест слагаемых ассоциации не меняются.

сват в открытом море - может, как-нибудь образно, "купидон посреди океана"?
сват/сваха - делают ненужные предположения о поле игрока. Если всё же это слово необходимо, то лучше "сваха", т.к. игра больше для девушек (тайм-менеджмент про любовь ).


 цитата:
Круизные лайнеры "Любовь на палубе"


Наверное, подойдёт. Можно просто Круизы "Любовь на палубе" (Палуба любви).
Ведь, строго говоря, lines - это не лайнеры, а маршруты, компания может брать лайнеры в аренду и не иметь своих.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 154
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.10 12:19. Заголовок: хм....так какое сдел..


хм....так какое сделать??? Палуба любви или Любовь на палубе???
просто Солгре взялась за картинки а название еще не определено)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 261
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.10 12:36. Заголовок: Палуба любви или Люб..



 цитата:
Палуба любви или Любовь на палубе???



Выбирай то, что тебе больше нравится.

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет