On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Запорожье
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 15:16. Заголовок: Полезные статьи и материалы


Предлагаю в этой теме давать ссылки на полезные статьи, которые пригодятся переводчику. Возможно, не столько для практики, а больше для сомосовершенствования и развития.

О звукоподражании и аллитерации<\/u><\/a>

СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩИМ ПЕРЕВОДЧИКАМ<\/u><\/a>

Семь правил искушенного читателя, или Как отличить хороший перевод от некачественного?<\/u><\/a>

Еще раз о непереводимом в переводе<\/u><\/a>

Сколько образований нужно переводчику?<\/u><\/a>

Жаждешь справедливости - найми ведьмака. (А. Сапковский "Ведьмак") Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 18 , стр: 1 2 All [только новые]


moderator




Сообщение: 94
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.11 23:24. Заголовок: Американский английс..

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 11.07.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.11 16:27. Заголовок: Сколько полезного на..


Сколько полезного нашла для себя :)
И извечная тема, до боли актуальная. Они, родимые. Ложные друзья переводчика :) Даже от профессиональных переводов порой рыдаю горючими слезами. Человек за сердце хватается, а ему: "У вас ангина!" Повбивав бы!
Патетичный pathetic, вельветовый velvet и министры вместо священников - вечны и неисчерпаемы, как атом.
Вот тут прекрасный словарик, цветом выделено все как надо:
http://www.lingvotutor.ru/slovar-lozhnyx-druzej-perevodchika-en-ru
Конечно, это самое необходимое, мы-то зубрили 3000 слов в течение месяца :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 09.10.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.12 00:03. Заголовок: Вот хорошие книги по..


Вот хорошие книги по различным переводческим трансформациям: Л. С. Бархударов "Язык и перевод" и Т. Р. Левицкая, А. М. Фиттерман "Проблемы перевода".
http://www.classes.ru/grammar/125.Barhudarov-yazik-i-perevod/html/topic_13.html
http://www.intruderalarms.sebastopol.ua/interpretators/problemy-perevoda.-t.r.-levickaya-a.m.-fitterman-izdatelstvo-mezhdunarodnye-otnosheniya-m.-1976
Надеюсь, пригодятся)

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 18 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет