On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Создатель форума




Сообщение: 147
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.10 19:25. Заголовок: Переводима ли игра?


Проверка игр на переводимость.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


Создатель форума




Сообщение: 219
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 23:55. Заголовок: Конечно, можно :) Ок..


Knivy пишет:

 цитата:
Если можно, я бы хотела её перевести. Пыталась ещё весной, но не вышло тогда по техническим причинам. (я про fairy godmother tycoon)



Конечно, можно :)
Оказывается, проблема с распаковкой-запаковкой решалась очень просто! Спасибо lerko за подсказку! И главное, архивировать обратно надо не rar, а zip.
А ты умеешь делать шрифты png+txt?

squirreld, ты ведь сейчас нацелена на Jojos Fashion Show, правильно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 8
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 07:30. Заголовок: А ты умеешь делать ш..


А ты умеешь делать шрифты png+txt?
Да, умею, хотя и не так клёво, как trpvla, конечно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 232
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 10:24. Заголовок: Ну вот в JoJos Fashi..


Ну вот в JoJos Fashion Show - они и есть.

А еще я раскурочила игру "Fiction Fixers. Adventures in Wonderland", и там они же, родимые - png+txt. Правда, я эту игру терпеть не могу, но в данном случае это неважно (если что, переводить все равно не мне ))), но мне было приятно справиться с архивом main.pak.

Поможешь нам с этими двумя играми, как только станешь посвободней?

(Как-то мы ушли от темы стратегий и РПГ )))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 03.07.10
Откуда: Чехия, Прага
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 11:31. Заголовок: squirreld, ты ведь с..



 цитата:
squirreld, ты ведь сейчас нацелена на Jojos Fashion Show, правильно?



Да, хочу всю серию перевести, пока смотрела первые две, так вот шрифтов там - прорва:) Будет здорово, если Knivy с ними поможет!

И раз уж пошла речь о шрифтах:) Knivy, вы можете помочь со шрифтами к Totem Tribe (Gold)?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 13
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 12:00. Заголовок: Если вы уже пригляде..


Если вы уже приглядели, какие именно шрифты туда хотели бы вставить (есть название или ttf-файл шрифта), то переделать их в формат png+txt = дело нескольких минут, т.к. делается утилитой, ссылка на неё есть здесь на форуме в соответствующем разделе.
Если надо подбирать сами шрифты, то это, конечно, дольше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 234
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 12:12. Заголовок: Ты знаешь, я пыталас..


Ты знаешь, я пыталась делать шрифты этой утилитой - у меня ничего не вышло. Руки кривоваты, видать. Но вообще, конечно - не мое занятие, наверное, просто. Все-таки каждый должен заниматься тем, к чему призван и не тратить время на другое :)
Поэтому если ты посмотришь для начала Jojos Fashion Show, мы тебе со squirreld будем очень благодарны
Ну и Adventures in Wonderland могу тебе выслать игру уже распакованную (позднее, когда ты станешь посвободней).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 295
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 12:32. Заголовок: Ребята, а не возьмем..


Ребята, а не возьмемся мы за Puzzle Quest 2?
Игра-то очень популярная, первая часть была отличная. Но там шрифты dds+xml, кто-нибудь знаком с этим форматом?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 71
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 15:38. Заголовок: Я добавила в инструм..


Я добавила в инструментарий ссылку про работу с форматом dds.
Полагаю, можно делать шрифты png+xml, а потом картинку пересохранять в dds. Пока, впрочем, не проверяла.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 84
Настроение: Geschäftig
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Запорожье
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 19:03. Заголовок: Маринка пишет: Ребя..


Маринка пишет:

 цитата:
Ребята, а не возьмемся мы за Puzzle Quest 2?



http://enpy.net/forum/topic/2996/<\/u><\/a>

______________________________
Жаждешь справедливости - найми ведьмака. (А. Сапковский "Ведьмак")
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 332
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 22:33. Заголовок: Poseidon13..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 29
Настроение: Low profile
Зарегистрирован: 19.06.10
Откуда: Саратов
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.10 22:43. Заголовок: Ни на что не намекая..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 219
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 11:27. Заголовок: Вышли чудесные бетки..

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 11
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 15:06. Заголовок: Sherlock Holmes: The..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 97
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 15:12. Заголовок: Mistika пишет: She..


Mistika пишет:

 цитата:

Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles Collectors Edition

А эту игру можно перевести?




вот и я щас качаю эту игру чтоб глянуть на переводимость)))
люблю игры с Шерлоком...
но вроде как Collectors Edition - значит в игре есть гид прохождения...или я ошибаюсь????

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 220
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 15:48. Заголовок: По-моему, Collectors..


По-моему, Collectors Edition - это когда в игре есть бонусные уровни, обои, музыка, концепт-арт и т.п.
А я не могу на работе ее скачать((( Если она переводима, ты возьмешь ее на перевод?

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет