On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Создатель форума




Сообщение: 147
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.10 19:25. Заголовок: Переводима ли игра?


Проверка игр на переводимость.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







Сообщение: 1
Зарегистрирован: 03.07.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 12:46. Заголовок: Добрый день! Очень х..


Добрый день! Очень хочется перевести грушку Wondering Willows. Кто-нибудь может помочь её распотрошить? Перевод беру на себя:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 130
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 13:14. Заголовок: По-моему, ее уже рас..


По-моему, ее уже распотрошили. Она даже числится за нами. Маринка, кажется, ты мне что-то говорила по поводу этой игры?

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 15
Зарегистрирован: 17.06.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 14:11. Заголовок: Она на мне висит. Пе..


Она на мне висит. Перевод движется. (правда тайм-аут на отпуск)

It's 83,000 light years to the galactic core, we've got half a tank of Element Zero, one pack of cigarettes, it's dark out since it's always dark in space, and we're wearing sunglasses. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 131
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 14:13. Заголовок: Может, откроешь темк..


Может, откроешь темку в переводах в процессе или я открою?

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 17.06.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 14:17. Заголовок: Ок, открою...


Ок, открою.

It's 83,000 light years to the galactic core, we've got half a tank of Element Zero, one pack of cigarettes, it's dark out since it's always dark in space, and we're wearing sunglasses. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 03.07.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 16:27. Заголовок: Хорошо, тогда продол..


Хорошо, тогда продолжим банкет:) А My Tribe кто-нибудь переводит?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 132
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 16:39. Заголовок: В нашем списке ни за..


В нашем списке ни за кем не числится.

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 3
Зарегистрирован: 03.07.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 17:49. Заголовок: Ок, а распотрошить к..


Ок, а распотрошить кто-нибудь возьмется? Я полный пенек по этой части.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 190
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 20:13. Заголовок: Надо бы ссылку дать ..


Надо бы ссылку дать на игру.

Могу предложить пока что взамен игру примерно такого же плана Wild Tribe
скачать здесь<\/u><\/a>

Возьметесь? Если да, постараюсь помочь со шрифтами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Зарегистрирован: 03.07.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 22:42. Заголовок: My Tribe лежит тут. ..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 191
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 22:56. Заголовок: Нужно нажать кнопку ..


Нужно нажать кнопку "приват" внизу любого моего сообщения. И можно на "ты"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 6
Зарегистрирован: 03.07.10
Откуда: Чехия, Прага
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.10 15:11. Заголовок: Очень хотелось бы пе..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 205
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.10 10:56. Заголовок: Думаю, JoJos Fashion..


Думаю, JoJos Fashion Show может помочь нам перевести tpvrla с SG. Там открытый текст и шрифты png+txt, он умеет такие делать. Но сейчас мы уже просили его заняться игрой Fairy Godmother Tycoon. Кстати, если получится, работа, как мне кажется, как раз для тебя
А может, тебе напрямую с ним связаться?

С остальными пока глухо, только рыб и синема еще не смотрела.
Sprouts Adventure - любопытно, она вся в одном ехе файле, но он просто так не открывается ResHacke. Какая-то специальная программа нужна для распаковки. М. б. специалисты подскажут - какая??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 7
Зарегистрирован: 03.07.10
Откуда: Чехия, Прага
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.10 20:45. Заголовок: Я у tpvrla через Лет..


Я у tpvrla через Летти уже спросила о My Tribe, жду ответа :)


 цитата:
Но сейчас мы уже просили его заняться игрой Fairy Godmother Tycoon. Кстати, если получится, работа, как мне кажется, как раз для тебя


Если еще нет переводчиков на эту игру, то конечно :)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 22:02. Заголовок: Если можно, я бы хот..


Если можно, я бы хотела её перевести. Пыталась ещё весной, но не вышло тогда по техническим причинам. (я про fairy godmother tycoon)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 219
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 23:55. Заголовок: Конечно, можно :) Ок..


Knivy пишет:

 цитата:
Если можно, я бы хотела её перевести. Пыталась ещё весной, но не вышло тогда по техническим причинам. (я про fairy godmother tycoon)



Конечно, можно :)
Оказывается, проблема с распаковкой-запаковкой решалась очень просто! Спасибо lerko за подсказку! И главное, архивировать обратно надо не rar, а zip.
А ты умеешь делать шрифты png+txt?

squirreld, ты ведь сейчас нацелена на Jojos Fashion Show, правильно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 8
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 07:30. Заголовок: А ты умеешь делать ш..


А ты умеешь делать шрифты png+txt?
Да, умею, хотя и не так клёво, как trpvla, конечно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 232
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 10:24. Заголовок: Ну вот в JoJos Fashi..


Ну вот в JoJos Fashion Show - они и есть.

А еще я раскурочила игру "Fiction Fixers. Adventures in Wonderland", и там они же, родимые - png+txt. Правда, я эту игру терпеть не могу, но в данном случае это неважно (если что, переводить все равно не мне ))), но мне было приятно справиться с архивом main.pak.

Поможешь нам с этими двумя играми, как только станешь посвободней?

(Как-то мы ушли от темы стратегий и РПГ )))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 03.07.10
Откуда: Чехия, Прага
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 11:31. Заголовок: squirreld, ты ведь с..



 цитата:
squirreld, ты ведь сейчас нацелена на Jojos Fashion Show, правильно?



Да, хочу всю серию перевести, пока смотрела первые две, так вот шрифтов там - прорва:) Будет здорово, если Knivy с ними поможет!

И раз уж пошла речь о шрифтах:) Knivy, вы можете помочь со шрифтами к Totem Tribe (Gold)?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 13
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 12:00. Заголовок: Если вы уже пригляде..


Если вы уже приглядели, какие именно шрифты туда хотели бы вставить (есть название или ttf-файл шрифта), то переделать их в формат png+txt = дело нескольких минут, т.к. делается утилитой, ссылка на неё есть здесь на форуме в соответствующем разделе.
Если надо подбирать сами шрифты, то это, конечно, дольше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 234
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.10 12:12. Заголовок: Ты знаешь, я пыталас..


Ты знаешь, я пыталась делать шрифты этой утилитой - у меня ничего не вышло. Руки кривоваты, видать. Но вообще, конечно - не мое занятие, наверное, просто. Все-таки каждый должен заниматься тем, к чему призван и не тратить время на другое :)
Поэтому если ты посмотришь для начала Jojos Fashion Show, мы тебе со squirreld будем очень благодарны
Ну и Adventures in Wonderland могу тебе выслать игру уже распакованную (позднее, когда ты станешь посвободней).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 295
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 12:32. Заголовок: Ребята, а не возьмем..


Ребята, а не возьмемся мы за Puzzle Quest 2?
Игра-то очень популярная, первая часть была отличная. Но там шрифты dds+xml, кто-нибудь знаком с этим форматом?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 71
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 15:38. Заголовок: Я добавила в инструм..


Я добавила в инструментарий ссылку про работу с форматом dds.
Полагаю, можно делать шрифты png+xml, а потом картинку пересохранять в dds. Пока, впрочем, не проверяла.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 84
Настроение: Gesch&#228;ftig
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Запорожье
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 19:03. Заголовок: Маринка пишет: Ребя..


Маринка пишет:

 цитата:
Ребята, а не возьмемся мы за Puzzle Quest 2?



http://enpy.net/forum/topic/2996/<\/u><\/a>

______________________________
Жаждешь справедливости - найми ведьмака. (А. Сапковский "Ведьмак")
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 332
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.10 22:33. Заголовок: Poseidon13..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 29
Настроение: Low profile
Зарегистрирован: 19.06.10
Откуда: Саратов
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.10 22:43. Заголовок: Ни на что не намекая..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 219
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 11:27. Заголовок: Вышли чудесные бетки..

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 11
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 15:06. Заголовок: Sherlock Holmes: The..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 97
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 15:12. Заголовок: Mistika пишет: She..


Mistika пишет:

 цитата:

Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles Collectors Edition

А эту игру можно перевести?




вот и я щас качаю эту игру чтоб глянуть на переводимость)))
люблю игры с Шерлоком...
но вроде как Collectors Edition - значит в игре есть гид прохождения...или я ошибаюсь????

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 220
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 15:48. Заголовок: По-моему, Collectors..


По-моему, Collectors Edition - это когда в игре есть бонусные уровни, обои, музыка, концепт-арт и т.п.
А я не могу на работе ее скачать((( Если она переводима, ты возьмешь ее на перевод?

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 98
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 16:05. Заголовок: Letty если честно то..


Letty если честно то пока не решила
сначала гляну что и как....поиграю...и если игра меня зацепит то берусь ее переводить.....
я еще качаю бетки со SG....меня зацепила игра faces своими скриншотами....описанием....
если переводимы обе, то возьму faces

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 221
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 16:13. Заголовок: ОК. Тогда, если что,..


ОК. Тогда, если что, если переводима, то я, даже не глядя, возьму Холмса - больная любимая тема))).

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 99
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 17:27. Заголовок: Letty пишет: Тогда,..


Letty пишет:

 цитата:
Тогда, если что, если переводима, то я, даже не глядя, возьму Холмса - больная любимая тема))).



в принципе игра переводима....если распаковать файлы с расширением pak, открытым лежит только гид....



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 100
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 17:32. Заголовок: Angelok пишет: я ещ..


Angelok пишет:

 цитата:
я еще качаю бетки со SG....меня зацепила игра faces своими скриншотами....описанием....
если переводимы обе, то возьму faces



тоже что и в шерлоке фсе запечатано в Data.pak
но есть одна особенность этой игре

 цитата:

<!--???????? дневник ???????-->
<!--???????? разворот Страница 1 01 и 02 ???????-->
<ls_page_01_tittle>F.A.C.E.S</ls_page_01_tittle>
<ls_page_01_01_text>I’ve found this in my ward. It was hidden in the wall...</ls_page_01_01_text>
<ls_page_01_02_text>I’ve been working here too many years to not care. I joined the F.A.C.E.S. project early on, but it is no longer what it was, so I’m quitting. Patients came to Moonlight Asylum in search of help—their incredible gifts left them with incredible challenges and fears. And, in the beginning, we really did try to help them. That is until the board of directors placed Doctor Luther at the helm of F.A.C.E.S. Take this confession as a warning, whoever you are, because this asylum…is a place for suffering and pain, and nothing more. </ls_page_01_02_text>



Игра вроде б от бигфиша....но почему в ней присутствует рус.слова????
шрифтов русских точно неть)))) перевела пару фраз...из меню...просто пустое место в игре вместо слов

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 224
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 17:38. Заголовок: Эх, и хто бы этоть p..


Эх, и хто бы этоть pak рас-pak-овал. Я не умею

А то, что присутствуют русские слова - ничего удивительного. Если я правильно понимаю - бигфиш реализатор, а разработчики могут быть русские. Уже обсуждалось, что ERS studio (авторы Паппетшоу и т.д.) находятся в Киеве, а бигфиш продает их игры.

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 101
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 17:50. Заголовок: Letty пишет: А то, ..


Letty пишет:

 цитата:
А то, что присутствуют русские слова - ничего удивительного. Если я правильно понимаю - бигфиш реализатор, а разработчики могут быть русские. Уже обсуждалось, что ERS studio (авторы Паппетшоу и т.д.) находятся в Киеве, а бигфиш продает их игры.



нее я к тому, что начнешь переводить...а тут бац и офиц.версия а русские слова ведь намекали

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 496
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 17:54. Заголовок: Огромное количество ..


Огромное количество игр, созданных русскими или хотя бы русскоязычными разработчиками и даже тестируемых ими на русском языке, мы на нашем родном так никогда и не увидим. Разработчики сами признаются, что российский рынок для них - невыгодный.
Но риск всегда есть, конечно :) Если я не спутала конторы, то у этой какая-то игра на русском действительно выходила, но многие - до сих пор не переведены.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 225
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.10 17:59. Заголовок: нее я к тому, что на..



 цитата:
нее я к тому, что начнешь переводить...а тут бац и офиц.версия а русские слова ведь намекали



Вот поэтому я и советую тебе написать им и спросить в лоб. Я тоже раскатала губу на перевод, там даже шрифты русские были в игре, благо разработчики вовремя меня остановили.

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 123
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 03:42. Заголовок: вчера решила глянуть..


вчера решила глянуть игру Forgotten Riddles - The Mayan Princess....
игра оказывается прекрасно видит русские буквы....без переделки шрифтов

<\/u><\/a> <\/u><\/a>

нашла где переводится журнал и слова поиска....думаю надо дальше покопаться в ней а то залежалась игра

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 124
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 12:25. Заголовок: к сожалению в игре п..


к сожалению в игре переводим лишь журнал и локации
остальное все в exe видимо....но если честно то там я тоже ничего не нашла

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 504
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 12:38. Заголовок: Angelok пишет: к со..


Angelok пишет:

 цитата:
к сожалению в игре переводим лишь журнал и локации



А что еще нужно-то?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 125
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 13:05. Заголовок: Маринка пишет: А чт..


Маринка пишет:

 цитата:
А что еще нужно-то?



меню(кнопки)
мини-игры
также там есть ролики между уровнями, рассказывающие историю....и еще отдельные тексты при каждом новом уровне

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 505
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 13:19. Заголовок: А сделай такой непол..


А сделай такой неполный перевод для желающих. Все равно главное в этой игре - описание предметов, которые нужно найти, именно оно и стопорило для многих прохождение на английском. Ну а из дневника будет более-менее понятна история. Сделай такую как бы альфа-версию перевода А там, может, кто и поможет еще с тех. честью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 75
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 20:16. Заголовок: Я думаю игру Sherloc..


Я думаю игру Sherlock Holmes - The Hound of the Baskervilles CE выпустят на русском. Так как игры от Frogwares часто локализируются. Взять тот же Департамент 42. Или же можно спросить у разработчиков.

Утилита распаковывающая файлы есть. Нашел текст и англ. шрифты, но запаковать обратно возможности нет. Еще в файликах есть папка ru.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 239
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.10 21:37. Заголовок: Эх, жаль. А я так ра..


Эх, жаль. А я так раскатала губу на эту игру.

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 52
Зарегистрирован: 12.08.10
Откуда: Дальневосточница из Краснодара
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.10 01:22. Заголовок: Просьба проверить во..

Если падаешь со скалы в пропасть, почему бы не попробовать полететь? Что ты теряешь?
— Макс Фрай
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 141
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 13:57. Заголовок: BlackPanther пишет: ..


BlackPanther пишет:

 цитата:
Просьба проверить вот эту игру http://smallgames.ws/2008/09/03/fashion_apprentice.html<\/u><\/a> на переводимость



все что нужно для перевода в файле main.pak
если кто-то умеет распаковать этот файл то можно перевести....лично я не умею((((

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 403
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 20:50. Заголовок: Я уже выслала BlackP..


Я уже выслала BlackPanther в личку что нужно для main.pak.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 77
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 22:31. Заголовок: Посмотрел игру Fear ..


Посмотрел игру Fear for Sale Mystery of McInroy Manor CE. Текст в открытом виде. Остальное в пак архиве. Но рус. шрифты уже вшиты.
Возможно разработчики планируют и на русском выпустить, хотя не факт.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 255
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.10 22:42. Заголовок: Fear for Sale Myster..


Fear for Sale Mystery of McInroy Manor CE взяла на перевод Natal. Я уже на смоллгеймз в теме про переводы отметила.

Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 53
Зарегистрирован: 12.08.10
Откуда: Дальневосточница из Краснодара
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.10 12:28. Заголовок: Все равно не могу ра..


Все равно не могу распаковать Main.pak, пишет, что найдено 0 файлов. Может, у вас получится?

Если падаешь со скалы в пропасть, почему бы не попробовать полететь? Что ты теряешь?
— Макс Фрай
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 413
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.10 21:35. Заголовок: Пришли мне только ma..


Пришли мне только main.pak, без игры.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 422
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.10 03:11. Заголовок: Все равно не могу ра..



 цитата:
Все равно не могу распаковать Main.pak


У меня тоже не получилось (не main.pak, не zip). Проверила дескриптор заголовка: он не такой, как у обычных main.pak. Либо это какой-то новый формат, либо зашифрованный архив. Может, тот, кто расшифровывал Haunted hotel, знает?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 155
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.10 12:23. Заголовок: Knivy пишет: Может,..


Knivy пишет:

 цитата:
Может, тот, кто расшифровывал Haunted hotel, знает?



распаковывал игру Рома Cul2.....

Angelok пишет:

 цитата:
но вот если кто сможет и покопается вместе со мной то может найдем оставшиеся файлы и переведем игру....


оставшаяся часть игры запакована в exe, но при открытии exe нужные файлы не открываются...пишет что был использован другой формат или ехе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 65
Зарегистрирован: 12.08.10
Откуда: Дальневосточница из Краснодара
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.10 22:25. Заголовок: Теперь понятно почем..


Теперь понятно почему такую "вкусняшку" до сих пор не перевели. Девушки из других команд давно бы расхватали, похоже, там действительно все очень сложно. Ну нет, так нет

Если падаешь со скалы в пропасть, почему бы не попробовать полететь? Что ты теряешь?
— Макс Фрай
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 15
Настроение: ?
Зарегистрирован: 20.12.10
Откуда: Беларусь, Минск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 22:01. Заголовок: Кто-нибудь проверял..


Кто-нибудь проверял игру The Lost Kingdom Prophecy на переводимость? Вроде, красивая игрушка.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 373
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 23:34. Заголовок: Действительно, игруш..


Действительно, игрушка очень красивая. Кстати, есть и первая часть The Lost Inca Prophecy - ничем не хуже. Может, действительно, кто-то посмотрит обе игры на предмет перевода.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 92
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.11 01:39. Заголовок: Там какие-тон непоня..


Там какие-тон непонятные архивы. Распаковать вряд ли выйдет.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 15
Зарегистрирован: 18.12.10
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 15:36. Заголовок: Переводима ли эта иг..


FAHRENHEiT QUEST - новое расследование Тайлера и Карлы начнётся 11.05.2011
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 582
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 02:52. Заголовок: У нас была одна пере..


У нас была одна переводчица с немецкого Tefnut, но она сюда сейчас не заходит. Может быть, впрочем, кто-нибудь ещё этот язык знает.
Про переводимость сейчас ничего не скажу, т.к. опять забыла пароль от торрентов. Но обычно мы вообще не занимаемся играми размером 1,6 ГБ, у нас ведь, в основном, казуалки. Возможно, с этой игрой стоит обратиться в команду, специализирующуюся на квестах, например Квестомафию?<\/u><\/a>

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 71
Зарегистрирован: 10.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 22:01. Заголовок: voedino пишет: Есть..


voedino пишет:

 цитата:
Есть ли в "Нашей Версии" переводчики с немецкого языка?


Есть Но времени на все пока не хватает.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 10:44. Заголовок: Mystery Case Files - Dire Grove


Mystery Case Files - Dire Grove - существует ли на данный момент, рабочий русификатор, если нет то возможно ли перевести

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 173
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 13:04. Заголовок: Aki, на данный момен..


Aki, на данный момент существует только английская версия игры. Насчет возможности перевода - если удасться решить технические проблемы, то обязательно переведем. Следите за новостями на нашем форуме и сайте!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 13:30. Заголовок: А можно узнать какие..


А можно узнать какие технические проблемы, именно с разбором ресурсов или не хваткой времени и переводчиков

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 174
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 13:47. Заголовок: Вы хотите нам помочь..


Вы хотите нам помочь? Проблема технического плана - все дело в ресурсах.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 3
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 13:51. Заголовок: Да я думал, попробов..


Да я думал, попробовать, вчера изменил пару строчек на взгляд, проверил в игре, русский есть, отображается, но что то мне подсказывает, что половина там текста вроде картинок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 175
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 14:03. Заголовок: Хмм, ну вы правы, и ..


Хмм, ну вы правы, и на картинках текст есть. Но проблема не в этом, вы где изменяли эти строчки? И можете предоставить скриншот результата?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 14:22. Заголовок: там всего пару строч..


там всего пару строчек сейчас скину.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 176
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 14:25. Заголовок: Хорошо...


Хорошо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 5
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 14:42. Заголовок: http://rghost.ru/645..


http://rghost.ru/6452981

Примерно, так для начала, главное меню кажется, полностью на флешь, и текст относящийся к play, Options найти не удалось, скорее всего картинки.

При русификации шрифтов много получается, на каждый переводимый файл, создается свой шрифт.

И надо меньше шрифт попробовать или еще уменьшить, так как не влезает


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 866
Настроение: Боевое
Зарегистрирован: 08.06.10
Откуда: Украина, Черновцы
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 19:40. Заголовок: Aki пишет: http://r..


Aki пишет:

 цитата:
http://rghost.ru/6452981



Требует пароль



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 9
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 20:22. Заголовок: 123, сори видно пост..


123, сори видно поставил и забыл

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 10
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.11 20:23. Заголовок: Приношу свои извинен..


Приношу свои извинения


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 627
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 03:41. Заголовок: Кстати, картинки про..


Кстати, картинки проще выкладывать на radikal.ru, а не архивом на файлообменниках.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 177
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 11:34. Заголовок: Альбин, не совсем со..


Альбин, не совсем согласна с тобой. Мне, например, чаще всего, гораздо удобнее в архив запаковать картинки и отправить кому надо, чем постить картинки на радикале, а уж если их не две, три, а больше, так подавно. На мой взгляд, как то надежнее и конфиденциальнее так. Но это мои пристрастия, ведь кому как удобно

Aki, того же результата что и вы, добились ранее участники ZoneOfGames, но увы перевод у них застопорился, и пока и мы не решили эту проблему.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 628
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.11 07:53. Заголовок: Ну уж одну-то картин..


Ну уж одну-то картинку, тем более bmp (непрозрачную), всё-таки лучше на радикал или imageshack.us.
А этой игрой, насколько помню, занималась переводчица Tefnut<\/u><\/a> из нашей команды.
Хотя возможно, что она при этом была также и участницей ZoneOfGames.
По поводу прочих вопросов ответила вчера в личку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 54
Настроение: Среднее
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Российская Федерация, Иркутск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.11 16:30. Заголовок: переводима ли игра п..


переводима ли игра по жанру Tower Defence: Garden Defense

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 633
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.11 20:30. Заголовок: На будущее хочу заме..


На будущее хочу заметить, что лучше сразу давать ссылку на игру, чтобы её не искать. И конечно, сразу вопрос, а собираетесь ли вы её сами переводить или хотите, чтобы кто-то другой переводил?
По поводу игры: там ресурсы все распакованные, но сами тексты зашифрованы. На беглый взгляд, шифр простой и можно попробовать расшифровать, если будет переводчик.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 56
Настроение: Среднее
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Российская Федерация, Иркутск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.11 11:52. Заголовок: Переводчиком я, а во..


Переводить буду я, а вот с графикой, если таковая имеется, заниматься вряд ли смогу

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 636
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.11 03:08. Заголовок: Выслала тексты в лич..


Выслала тексты в личку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 41
Зарегистрирован: 20.01.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 21:30. Заголовок: Хочу перевести игру ..


Хочу перевести игру вот эту . Все файлы зашифрованы. Хацкеры поможите! Уже вышла вторая часть, там шифровка такая-же.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 307
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 22:21. Заголовок: Это популярный нынче..


Я смотрю этот формат с кучей архивчиков assets все более популярен становится... К сожаления ничем не помогу. А игрухи согласен стоящие перевода.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 308
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 22:28. Заголовок: Движок Unity..


Движок Unity

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 309
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.11 22:58. Заголовок: Игра создавалась с п..


Игра создавалась с помощью этого движка. http://letitbit.net/download/33643.334c9f2f4be38c1540f77d48a306/Unity3D.rar.html
В принципе может кто посмотрит, там должны быть утилитки с помощью которых содается этот самый архив asssets...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 46
Зарегистрирован: 20.01.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.11 20:17. Заголовок: Я не знаю, я не прог..


Я не знаю, я не программист Полазил-полазил по движку, утилитку не нашёл. Как проект Unity3d открывать игру не хочет. Походу кодировка сторонняя, типа жаба от разрабов. Cul2, а может кто из твоих знакомых возьмётся? Ведь наверняка есть спецы. До игры "Именем короля" ещё года 1,5 минимум (учитывая политику Playrix). А игрухи хорошие, хоть и не дотягивают до выше упомянутой игры.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 09.09.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.11 16:38. Заголовок: я 3 месяца назад про..


я 3 месяца назад прочитала что игра Clover no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~ Алиса в стране сердец в процессе переводки и мне интересно игра перевидина в процессе или вообще безнадежны случий?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 13.10.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 20:13. Заголовок: Эту игру возможно пе..


Эту игру возможно перевести The Dwarf Fortress ?? переводить сабираюсь сам ,а вот ссылка на игру http://www.bay12games.com/dwarves/index.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2
Зарегистрирован: 16.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.12 21:41. Заголовок: кто нить переводит и..


кто нить переводит игру The Chronicles of Shakespeare - Romeo and Juliet?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 05.06.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.13 17:37. Заголовок: Я хочу перевести игр..


Я хочу перевести игру Hero of the Kingdom, вы бы не могли помочь мне сообразить русский шрифт?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет