On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Создатель форума




Сообщение: 39
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.10 13:53. Заголовок: Требуется хакер


В этой теме будет начинаться работа над переводом игры.
Размещайте здесь свои заявки.
Обязательно указывайте название игры со ссылкой, где ее можно скачать и что нужно - распаковка, шрифты и т.д.


Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]


Создатель форума




Сообщение: 29
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.10 18:55. Заголовок: Меня давно уже привл..


Меня давно уже привлекает серия игр Haunted Hotel. Тем более, что сейчас уже вышла бетка третьей части. Может быть, подумывать о переводе серии и нет смысла, так как разработчики - русские и какая-то их игра (игры) уже выходили на нашем родном. Но что-то вот эти игры никак никто не хочет переводить уже довольно долгое время.
Я смотрела, там архив main.pak. Я его распаковать не смогла, да даже если бы смогла, все равно не совладала бы со шрифтами, так что это именно просьба перевести эти две (пока что) игры, но не моя заявка на перевод. Если из моего сумбура вы что-нибудь поняли, вот ссылочки для ознакомления:

http://smallgames.ws/2008/03/03/haunted_hotel.html<\/u><\/a>

http://smallgames.ws/2009/01/03/haunted_hotel_2_believe_the_lies.html<\/u><\/a>

http://forum.smallgames.ws/index.php?showtopic=16744&st=0&#entry174085<\/u><\/a>


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Запорожье
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 11:56. Заголовок: Уже очень давно хочу..

Жаждешь справедливости - найми ведьмака. (А. Сапковский "Ведьмак") Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 44
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 12:39. Заголовок: Именно про эту игру ..


Именно про эту игру я говорила, что она сделана на том же движке, что и Yo-Jin-Bo. Так что будем сейчас смотреть. Если удастся pin201 портирование, то можно будет и эту игру взять на заметку.
Но если на самом деле есть перевод, здорово было бы найти и посмотреть, как они решили проблему с кириллицей.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 45
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.10 13:31. Заголовок: Очень бы хотелось (и..


Очень бы хотелось (и не мне одной) видеть на русском игру Hidden Expedition - Devils Triangle.
http://smallgames.ws/9166-hidden-expedition-devils-triangle.html<\/u><\/a>

Ребят, может быть, кто-нибудь посмотрит ее на переводимость?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 7
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.10 20:32. Заголовок: Нет у кого-нибудь же..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 11
Зарегистрирован: 10.06.10
Репутация: 3

Награды: нет ничего невозможного, часто в этом убеждаешь
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 22:11. Заголовок: Маринка пишет: Очен..


Маринка пишет:

 цитата:
Очень бы хотелось (и не мне одной) видеть на русском игру Hidden Expedition - Devils Triangle.



Там всё на флеше. Нужен скорее не хакер, а художник со знанием Flash'а.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 143
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.10 16:02. Заголовок: Ребята, возможно, у ..


Ребята, возможно, у нас скоро будут новые переводчики. А нам нечего будет давать им на перевод... Пожалйста, может быть, кто-нибудь пострается распаковать вот эти два архива: HauntedHotel2-BelievetheLies.rar<\/u><\/a>


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 7
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 01:00. Заголовок: В серии Hidden Exped..


В серии Hidden Expedition две игры кем-то переведены, возможно, и остальные переводы будут.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 35
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.10 10:44. Заголовок: Между прочим, как на..


Между прочим, как насчёт того, чтобы переименовать "хакеров" и "техподдержку" как-нибудь более солидно, например, "технический директор" :)
Ну или хотя бы "инженер-специалист".
Глядишь, их сразу больше станет :)

Эта мысль посетила, когда узнала, что группа поддержки по-английски = cheerleaders.
Неудивительно, что у них это популярно, и туда рвутся самые клёвые девчонки в классе, а у нас нет:
никто не хочет в "группу поддержки", но все хотят быть "лидерами веселья".
Название имеет значение.
P.S. хотя, наверное, эту тему надо было во флудилку, а не сюда.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Создатель форума




Сообщение: 247
Настроение: жажда полета
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.10 13:11. Заголовок: Не знаю, мне кажется..


Не знаю, мне кажется, "хакер" - звучит круто :) Но это надо у самих программистов спросить :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 39
Настроение: Супер
Зарегистрирован: 17.07.10
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.10 15:32. Заголовок: LeRKo подписывает &#..


LeRKo подписывает "русификация" - тоже хороший вариант.
Хотя не все игроки поймут разницу между русификацией и переводом.

А "хакер" или "разбор ресурсов" - звучит круто, но мы же так не подписываемся :)

Ещё вариант - "программист" от Tefnut.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 25
Зарегистрирован: 10.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.10 13:57. Заголовок: Уважаемые хакеры, пр..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 85
Настроение: Gesch&#228;ftig
Зарегистрирован: 10.06.10
Откуда: Украина, Запорожье
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.10 18:00. Заголовок: aldana пишет: Уважа..


aldana пишет:

 цитата:
Уважаемые хакеры, программисты и технические директора, не будете ли вы так любезны, глянуть вот эту игрушку:
Lost Horizon



Эту игру будет переводить другой сайт.

______________________________
Жаждешь справедливости - найми ведьмака. (А. Сапковский "Ведьмак")
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 26
Зарегистрирован: 10.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.10 10:35. Заголовок: Очень жаль :sm51: О..


Очень жаль Остаётся только играть в своё удовольствие.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 32
Зарегистрирован: 10.06.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.10 14:37. Заголовок: Дублирую сообщение, ..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.10 09:51. Заголовок: Уважаемые хакеры,не ..


Уважаемые хакеры,не посмотрите ли вы эту игру-Mystery Legends: The Phantom of the Opera
А я бы её перевела
И еще вот эту,мне кажется,они одинаковые в техническом плане- Mystery Legends: Sleepy Hollow

Вот ссылочки:
http://smallgames.ws/12157-mystery-legends-the-phantom-of-the-opera.html<\/u><\/a>
http://smallgames.ws/2008/12/17/mystery_legends_sleepy_hollow.html<\/u><\/a>

Заранее спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 236
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.10 19:27. Заголовок: Выслала в личку шриф..


Выслала в личку шрифты для Love Ahoy, остальные, видимо, уже не сегодня.

Дополнение: а вообще-то оказалось, что в Renovate & Relocate - Boston всего два простеньких шрифта, так что их тоже выслала переводчику в личку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 28
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 13:57. Заголовок: Knivy пишет: Дополн..


Knivy пишет:

 цитата:
Дополнение: а вообще-то оказалось, что в Renovate & Relocate - Boston всего два простеньких шрифта, так что их тоже выслала переводчику в личку.



огромное спасибо.....за шрифты....теперь начала перевод и сразу тестирование в игре)))

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 29
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 14:17. Заголовок: Knivy если еще не уд..


Knivy если еще не удалила игру...пришли мне плиззз файл strings.xml а то я свой закосячила(((( сохранила файл не в той кодировке и теперь вместо рус букв кракозябры и перепутаны с тегами))))) не знаю откуда начинается текст)))
жесть....вот что значит давно не занималась с файлами...текстами))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 240
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 15:40. Заголовок: Выслала в личку. А в..


Выслала в личку. А вообще, конечно, надо всегда копии делать, в т.ч. и по ходу работы, а то бывает, что программа глюкнет (правда, обычно такое случается с Excel, а не Акельпад.).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 30
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 16:34. Заголовок: я всегда делала кипи..


я всегда делала кипию...но изза антивирусника и поеденного акелпада...антивир и эти файлы покушал...так как они открыты были в акелпаде....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 243
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 17:16. Заголовок: Да уж бывает... А та..


Да уж бывает... А там даже pfp нет, т.е. пришлось бы заново ставить, чтобы из установщика вытащить.
А что это за такой голодный антивир?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 32
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 17:36. Заголовок: eset nod))) решила с..


eset nod))) решила сделать проверку и он у меня все кряки и нелиценз проги поудалял))))

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 248
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 22:50. Заголовок: И даже бесплатный Ак..


И даже бесплатный Акельпад поел.
Прямо зверь, а не антивирус.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 19
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.10 07:54. Заголовок: А может быть они в к..


А может быть они в карантине лежат эти "съеденные " файлы? Хотя, это смотря как антивирус настроить...У меня именно в карантин помещает, а оттуда можно восстановить

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 39
Зарегистрирован: 12.08.10
Откуда: Дальневосточница из Краснодара
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 19:33. Заголовок: Срочно нужно раскоди..


Срочно нужно раскодировать скрипты для игры Hotel Dash, т.е. декомпилировать. LuaEditor и многие другие декомпиляторы не помогли (содержание файла почти не меняется, фактически странных символов становится раз в 20 меньше и больше ничего)
Нужно изменить размер шрифта с помощью этих скриптов, а пока там пара строчек не пойми чего, у нас будут надписи вылазить повсюду. Поменять сам шрифт не вариант.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.13 12:15. Заголовок: Скажите пожалуйста в..


Скажите пожалуйста возможно ли перевести игры: delicious emily's holiday season
Premium Edition, delicious emily's tea garden и Delicious: Emily's Wonder Wedding.
Premium Edition? Я видела игру Деликатесы Эмили. Настоящая любовь.
Премиальное Издание с Вашим переводом, но очень хочется и остальные части)))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 20.06.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.13 12:18. Заголовок: Скажите пожалуйста в..


Скажите пожалуйста возможно ли перевести игры: delicious emily's holiday season
Premium Edition, delicious emily's tea garden и Delicious: Emily's Wonder Wedding.
Premium Edition? Я видела игру Деликатесы Эмили. Настоящая любовь.
Премиальное Издание с Вашим переводом, но очень хочется и остальные части)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 20.06.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.13 11:19. Заголовок: Пожалуйста посмотрит..


Пожалуйста посмотрите эту игру. Если возможно пожалуйста переведите))) http://casualgame.biz/news/notranslate/502371-delicious-emilys-wonder-wedding-premium-edition.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет