On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 192
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.10 18:20. Заголовок: Важное объявление! Визуальные новеллы отделились от нас!


Руководитель раздела по переводу визуальных новелл Маринка изъявила желание выделить его в отдельный проект на отдельном форуме.
Дружно пожелаем ей удачи и дальнейших творческих успехов!

В связи с этим появляются пара рабочих вопросов, которые стоит решить:
а) как делить название и логотип (Наша версия), которое до сих пор было единым для наших проектов. Маринка хочет его забрать с собой, предлагая нам придумать что-нибудь получше.
Полагаю, что решить это должны авторы названия и логотипа - aldana, Solgre (напомните, если я кого-то забыла).
б) оставлять ли на форуме раздел с визуальными новеллами (с новыми темами и новым руководителем) или удалить его.
в) разное.

Уважаемые участники раздела форума по переводу визуальных новелл!
С вопросами о том, куда раздел переехал, просьба обращаться к Маринке, которую обычно можно найти на форуме forum.smallgames.ws под ником Renech<\/u><\/a>.
Обновление от pin201: новый адрес форума по переводу визуальных новелл:
http://novella.forum24.ru/<\/u><\/a>

По предложенным вопросам повестки дня достигнуто следующее соглашение:
а) Логотип и название "Наша версия" остаются у нас, но участники нового форума им могут продолжать пользоваться, т.к. они являются участниками и здесь тоже, так что имеют на это право.
Среди участников нового форума, в частности, есть один из наших главных редакторов, так что ожидаем, что качество их проектов будет очень высоким и вполне достойным той идеи, что заложена в логотип "Нашей версии".
Предлагается всё-таки сделать дополнительный (второй) опознавательный логотип именно для команды нашего форума - обсуждение этого вопроса будет вынесено в отдельную тему с опросом.
б) Раздел с визуальными новеллами у нас остаётся, и будет разделён на два - "Визуальные новеллы" и "Визуальные романы".
в) Обсуждались также вопросы оптимизации структуры разделов форума, где указывать адрес нового форума, называть ли наши переводы любительскими и проч.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 49 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 57
Зарегистрирован: 10.06.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 16:36. Заголовок: Тогда уже скорее ..


Тогда уже скорее "переводчики-энтузиасты". Лично для меня "любитель" звучит как антоним к "профессионалу".

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 246
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 22:45. Заголовок: Насчёт названия: В ..


Насчёт названия:
В целом, я так поняла (в т.ч. по сообщениям в личку), что большинство предпочитает оставить только одно название "Наша версия" и один логотип. (Хотя есть один голос в поддержку "Танцующей фиалки" - спасибо!)
Марина пишет, что команда нового форума склоняется к тому, чтобы без лишних сложностей называть себя "Наша версия. Визуальные новеллы".
Как говорилось, у них есть право использовать наш логотип, т.к. они входят в состав нашей команды, но у них, видимо, будет также и свой.
Тема с обсуждением<\/u><\/a>
Сольгрэ им уже даже нарисовала красивый новый логотип в японском стиле, который они ещё рассматривают и обсуждают:
Посмотреть<\/u><\/a>.
А ещё очень красивая шапка форума от Ксюх@:
Оценить<\/u><\/a>
И вариант логотипа от pin201:
Сравнить<\/u><\/a>

В общем, похоже на то, что у новой команды дела идут хорошо, а у нашей команды символика и название просто остаются прежними.
Если это так и возражений нет, то и новая тема для второго названия не нужна.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 247
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.10 22:45. Заголовок: Насчёт любителей и э..


Насчёт любителей и энтузиастов:
Это явно уже не вопрос по названию, но наверное, стоит таки определиться. Думаю, что надо больше мнений, а то у каждого своё частное восприятие.
Если выбирать именно из этой пары, то мне таки больше нравятся любители (любовь и энтузиазм).
И любитель вполне правильно противопоставляется профессионалу: никто ведь здесь не учился пять лет делать бесплатные переводы компьютерных игр, я так думаю.
Главное, чтобы качество наших любительских работ было на уровне профессиональных переводов (или лучше).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 274
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.10 20:52. Заголовок: По поводу оптимизаци..


По поводу обещанной оптимизации разделов на форуме: прекрасные мечты натолкнулись на суровую действительность: движок форума позволяет только 20 разделов (у нас примерно столько уже и есть). Так что планы придётся реализовывать в несколько сокращённом виде, сейчас обдумываю.

Обновление: планы таки реализованы, см. "Рабочие вопросы".
Ещё вариант для самоназвания: переводчики-добровольцы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 49 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет