Руководитель раздела по переводу визуальных новелл Маринка изъявила желание выделить его в отдельный проект на отдельном форуме. Дружно пожелаем ей удачи и дальнейших творческих успехов!
В связи с этим появляются пара рабочих вопросов, которые стоит решить: а) как делить название и логотип (Наша версия), которое до сих пор было единым для наших проектов. Маринка хочет его забрать с собой, предлагая нам придумать что-нибудь получше. Полагаю, что решить это должны авторы названия и логотипа - aldana, Solgre (напомните, если я кого-то забыла). б) оставлять ли на форуме раздел с визуальными новеллами (с новыми темами и новым руководителем) или удалить его. в) разное.
Отправлено: 18.10.10 11:21. Заголовок: Мдаа, я по ходу мног..
Мдаа, я по ходу много чего пропустила. Прошу прощения, но очень занята собственными проектами. А не проще, если перевод визуальных новелл будет называться "Наша Версия VN", как aldana предложила. Если есть желание, могу нарисовать логотип. Вот например для новелл
Отправлено: 18.10.10 13:35. Заголовок: Мне лично очень нрав..
Мне лично очень нравится Только вот в первом логотипе буквочки visual как-то сливаются, я с первого взгляда прочитала как veual. Может, чуть больше отступ сделать или шрифт другой?
Спасибо, Сольгрэ, что откликнулась. Мне симпатичен такой стиль логотипа. Хотя и прежний "твёрдо-мягкий" (НВ) тоже очень хорош. С другой стороны, НВС - более индивидуально, а то НВ уже сколько есть: Народная воля, Наш выбор и др. (опять смотрю в википедию).
У Марины на сайте в её логотипе шрифт Bonzai (вроде как, на глаз), но это с ней надо обсуждать. У неё только временный бан, поэтому в личку переписка работает. А можно узнать названия использованных в логотипе шрифтов? На случай возможных правок, например. Ну или юридических нюансов (недавно искала новые шрифты, начиталась про всякие авторские права на них, так что не удивляйтесь, что меня это вдруг озаботило).
Кстати, глянула, как у них там дела на сайте, и что пишут по этой же теме. Согласна с pin201, что вообще-то такое разделение названия может приводить к путанице (в восприятии игроков):
цитата:
"Та Наша версия не наша, а наша вот эта Наша версия".
Оффтоп:
цитата:
То, что Альбина забанила меня за частную нашу переписку - ее очередная причуда и ничего больше
Значит, публично и многократно оскорблять админа (да если бы и любого другого участника форума!), а также удалять множество сообщений прямо в процессе обсуждения темы, в том числе не ей адресованные, по своей прихоти и ни с кем этого даже не обсуждая - это можно невинно называть "частной перепиской"?.. А банить за это - "причуда"? М-да. Мастерица слова, что можно сказать. Профессиональный знаток языка.
Оффтоп: У нас на форуме, по-моему, только сегодня появилась сторонняя реклама (плата за бесплатный движок). Наверное, мы какую-то популярность набрали, раз раньше не было, а сейчас появилась?
Отправлено: 18.10.10 14:39. Заголовок: Только сейчас прочит..
Только сейчас прочитала личку, получила письмо от Марины, которая она выразила желание/согласие донести до сведения общественности. Поскольку люди, которых не было на форуме во время тех знаменательных событий, меня уже начинают спрашивать, что же произошло, то публикую, может, это что-то прояснит (цитирую отрывками):
цитата:
В общем, форум мы свой сделали (предварительный), и сделать это было нужно давно. Это идея у меня уже зрела после того, как некоторые любители новелл высказали большое недовольство, увидев их на одном форуме с казуалками. Наша ссора с тобой послужила лишь катализатором, но рано или поздно ВН мы бы вынесли на отдельный форум все равно. Так что мне не жаль, что так получилось, жалко только, что мы с тобой расстаемся не друзьями :( Но работать вместе мы не смогли бы в любом случае. Очень прошу тебя не выносить сор из избы, я это не терплю вообще, о ком бы речь ни шла. Так что, плиз, исполни эту мою просьбу и перестань жаловаться на меня почтенной публике :) С коллективом я не ссорилась, по-прежнему буду заходить, общаться с ребятами.
цитата:
Подумав немного, склонна считать "Нашу Версию" одним большим проектом, просто с двумя, скажем так, филиалами. В связи с этим вполне можно использовать обоим коллективам общее название и общий логотип. Тем паче, что у нас в силу специфики работы релизы происходят редко. Оставлять ли вам раздел ВН или нет - ваше право, но я лично ВН не считаю играми (еще одна причина перевода их на отдельный форум). Это не игры, это интеративные книги. С главными героями, с непростым порой сюжетом, с моралью, с философией и высказываемыми автором идеями, то есть со всем, присущим хорошим книгам. Но не все новеллы, конечно, такие. И чистые симуляторы, например, как раз относятся уже к играм, а не книгам.
цитата:
В общем, прости за грубость, не поминай лихом - и давай дружить домами. Любое из того, что я тебе сейчас написала, можешь довести до сведения общественности :) Счастливо!
Дружить домами это хорошо, поддерживаю. Выносить сор из избы тоже не люблю. Но представлять всё это в виде моих причуд - по-моему, это уже какая-то клевета, что ещё хуже, чем сор из избы. Предлагаю быть честными и уважать друг друга, тогда, вполне возможно, и подружимся (вновь).
Насчёт раздела ВН - свои предложения по этому поводу я писала ночью, так что получились какие-то путанные. Мысль такая, что если разбираться с одним из четырёх разделов, то стоит и остальные заодно оптимизировать. Основная идея в том, чтобы выровнять распределение тем по разделам. Сейчас в казуалках слишком много тем в одном разделе, если в них всех начнётся бурное общение (как оно, по идее, должно быть), то отслеживать конкретную интересующую тему будет нереально, её надо будет постоянно выискивать в длинном списке, который сортируется по дате последнего сообщения. Замечу, у нас, помнится, и не было в этом разделе очень активных тем, в то время как в других разделах (ВН, РПГ, квесты), где игровых тем меньше, люди явно были общительней. Предлагается сделать такие подразделы, чтобы в каждом небольшое количество рабочих тем, в котором легко найти нужную. По алфавиту выглядит довольно формализованным, но наверное удобным. Это предлагается именно для рабочих тем, а готовые переводы оставить как есть. Разделение на Малые-Большие игры мне уже самой на свежую голову не очень нравится. Можно сделать структуру разделов такой: Общие вопросы (как сейчас и есть) Подготовка игр к переводу (всех жанров, подразделы по типам работ) Переводы в работе (здесь много подразделов - казуалки по алфавиту, ВН, РПГ, квесты, разделы с обсуждениями переводов терминов и т.п., активные рабочие темы можно отдельным подразделом выносить, а опустевшие подразделы удалять) Готовые переводы (по жанрам) Технические вопросы (как сейчас есть) Разное (как есть) Т.е. сейчас у нас в каждом жанровом разделе дублируется одна и та же структура "Подготовка-В процессе - Готовые работы", выработанная ещё в Клубе "Я ищу", а предлагается её вынести на уровень разделов, а внутри делить по жанрам. По идее, это должно избавить нас от пустых разделов: сейчас если взяли в работу пару квестов, то под них пришлось создать отдельный жанровый раздел с тремя подразделами, которые долго пустуют. А в предлагаемой структуре можно будет создавать именно один подраздел для квестов в Переводах в процессе. А потом в Готовых - но когда будет, что туда положить. Жду отзывов. Главное, чтобы не получилось "от перестановки слагаемых сумма не меняется", т.е. есть смысл делать, если будет польза.
Спасибо большое, Сольгрэ! Будем разбираться. Мне лично нравится логотип. Но, наверное, я (на досуге) постараюсь всё-таки проверить шрифты на бесплатность и, если что, заменить. Скрытый текст
Недавно Cul2 выяснил, что наши команды (Я ищу, Наша версия) уже в общей сложности перевели где-то половину всех игр на движке Playfirst - одном из трёх самых популярных движков казуальных игр в мире, насколько знаю. Так что мы уже довольно заметное явление в переводах казуалок. Что, среди прочего, значит, что нам стоит внимательней следить за юридической чистотой своей деятельности. Мало ли, вдруг кто-то начнёт к нам придираться. Насчёт самого права на любительские переводы с юристами уже разговаривали, теперь и шрифты проверим. Хотя бы для начала на логотипе. :)
цитата:
В связи с этим вполне можно использовать обоим коллективам общее название и общий логотип.
Думаю, раз Марина уже отказалась от идеи забрать себе эксклюзивные права на логотип и согласна на совместное пользование, то вопрос вполне чётко и положительно регулируется уже существующими Правилами.
цитата:
Форум «Наша версия» – сервис для объединения людей, участвующих в переводе компьютерных игр и визуальных новелл. В работе Форума может принять участие любой посетитель, согласившийся с Правилами Форума. Целью Форума «Наша версия» является качественный перевод компьютерных игр и визуальных новелл. Несмотря на то, что все наши переводы являются любительскими, они должны быть в первую очередь грамотными и, по возможности, полными. То есть всё, что возможно перевести, должно быть переведено и не имеет значения, сколько времени на это потребуется. 1.1. Участвуя на Форуме в переводе любой игры или новеллы, вы тем самым подтверждаете, что вступаете в команду «Наша версия» и принимаете условия настоящих правил. 1.2. Все переведенные участниками данного Форума игры и новеллы должны содержать в себе логотип команды «Наша версия». При размещении готовых проектов на других сайтах и форумах, участники обязаны указывать, что перевод осуществлен командой «Наша версия». 1.3. Все готовые проекты в обязательном порядке должны быть проверены и одобрены администрацией Форума, после чего проект должен быть опубликован на данном Форуме, затем Вы можете размещать его в сети.
Участники нового форума являются участниками форума "Наша версия", а Марина даже и членом администрации (модератором), так что вполне имеют право ставить логотип на обложку при условии соблюдения критериев качества - полнота, редактура и тестирование и проч. А где находится тема с обсуждением перевода - здесь или на её форуме - выглядит уже формальностью. Остаётся нюанс с тем, нужно ли на этом форуме публиковать всё, что выходит под маркой "Нашей версии" на её форуме. Наверное, вполне достаточно сделать ссылку на её форум. (?)
Отправлено: 18.10.10 17:37. Заголовок: Тем не менее, aldana..
Тем не менее, aldana и Сольгрэ правы в том, что надо тогда завести отдельные логотипы для форумов. По нашим правилам получается, что наш существующий логотип - не логотип команды, а что-то вроде марки качества "высший сорт". Тогда на переводах будет стоять два логотипа - логотип "Нашей версии" как символ качества и логотип конкретного форума переводчиков. (Как флаг РФ и флаг Москвы на здании московской мэрии).
И новое послание от Марины (это такая у нас премодерация? ):
цитата:
Что до логотипа Сольгре - спасибо ей большое, но мне новый вариант не очень нравится. Мне вообще не нравится идея четкого обозначения жанров на логотипе. Ну а что будете ставить на те же РПГ, например? Если уж менять доготип, для нас я бы хотела что-то японское, с самурайским мечом там или цветком сакуры ))) И почему-то в синих тонах... Хоть бы кто-то примерно что-то такое нарисовал, а там бы можно было на обсуждение вынести... Совмещение же нынешнего логотипа с фразой, написанной японским шрифтом, кажется мне стилистически неверным.
Насчёт жанров на логотипе я тоже задумалась. В принципе, казуальные игры - достаточно широко. Но у меня были мысли переводить также, например, справки к программам типа QuickBMS. И песни. В целом, это мелкие сторонние проекты, может, и не стоит заморачиваться. Но вдруг дело пойдёт? Хотя таких чётких пожеланий пока не придумалось.
Отправлено: 18.10.10 23:03. Заголовок: Может, просто "Л..
Может, просто "Любительский перевод"? Такая формулировка, вроде, должна подойти в любом случае. (?) Насчёт жанров Марина, пожалуй, права, к ним не стоит привязываться: недавно LeRKo перевёл квест (про Франкенштейна), так игроки удивлялись, что Клуб "Я ищу" переводит квесты. Хотя в том Клубе уже переводы есть, кажется, всех жанров, хоть понемногу.
недавно LeRKo перевёл квест (про Франкенштейна), так игроки удивлялись, что Клуб "Я ищу" переводит квесты
Так то клуб "Я ищу", а у нас казуалки, небольшие квесты туда вполне вписываются. Да и вообще на любом даже суперузконаправленном форуме всегда существует раздел "Разное" или "Другие темы" или как-нибудь ещё. Так почему бы нам те игры, которые не вписываются в понятие "казуальные" отнести к такому же разделу, всё равно они всегда будут в меньшинстве? То же касается песен, стихов и тд и тп.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 203
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет