Нам всегда нужны энтузиасты, готовые принимать участие в переводе казуальных игр.
В данный момент для участия в переводах казуальных игр различных жанров нам особенно нужны программисты и люди, умеющие работать с графическими редакторами.
Если вы: - любите казуальные игры - владеете английским и русским языками - увлекаетесь программированием - работаете с графическими редакторами - просто хотите помочь Оставляйте в этой теме свои заявки. Мы будем рады видеть вас в нашей команде!
Также срочно требуется помощь в переводе визуальных (графических) новелл с английского и японского языков! Хорошее знание русского языка обязательно.
Большая просьба к нашим гостям: прежде чем написать в этой теме - хорошо подумайте, действительно ли вы хотите переводить игры, хватит ли у вас на это времени. Так как иногда сталкиваешься с ситуацией, когда только сообщением в этой теме "я хочу переводить игры, научите меня" всё и заканчивается. Надеемся на вашу гражданскую сознательность. Спасибо!
Отправлено: 17.03.12 03:31. Заголовок: Здравствуйте, меня з..
Здравствуйте, меня зовут Александр, и я очень хотел бы присоединиться к вам в вашем нелёгком деле=) Хорошо знаю английский, смогу переводить с испанского (мой второй иностранный язык). С русским всё... нормально=) Аськи и квипа, к сожалению, у меня нет. Предпочитаю e-mail. alkurnaev@mail.ru. Пишите! Буду рад любой возможности)))
Отправлено: 28.03.12 09:37. Заголовок: Добрый день! Меня зо..
Добрый день! Меня зовут Виктор. С радостью бы посотрудничал с Вами. Имеется опыт в локализации игр - проект "KAROS", MMORPG. Владею Trados-ом. ICQ - 603130768
Здравствуйте. Люблю жанр "я ищу" и меня оч раздражают кривые переводы этих игр, хочу хоть немного исправить положение. Английский, русский гуд. E-mail: masherstvo@ukr.net skype: masherstvo
Отправлено: 09.10.12 23:17. Заголовок: Здравствуйте! Меня з..
Здравствуйте! Меня зовут Ольга, я хочу присоединиться к вашей команде переводчиков. Я закончила языковой факультет, так что со знанием языков (русский, английский, немецкий) всё в порядке. Есть переводческий опыт. И большое желание переводить игры) Мой почтовый адрес: neco@sibmail.com Буду очень рада помочь!
Отправлено: 25.10.12 19:19. Заголовок: Здравствуйте. Могу о..
Здравствуйте. Могу оказать посильную помощь в переводе. Заканчивала ин.яз, сейчас успешно состою на должности переводчика и редактора в команде по переводу манги. Могу предоставить примеры своих работ для проверки профессиональных навыков. Если еще нуждаетесь в переводчиках, буду рада влиться в коллектив)
Добрый день! Увлекаюсь казуальными играми, с удовольствием поучаствовала бы в их переводе. Профессиональный литературный редактор и корректор; отлично владею английским языком, а также методикой перевода. Мой электронный адрес: aurum-san@yandex.ru
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет