Автор | Сообщение |
Letty
|
| Создатель форума
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 08.06.10 13:39. Заголовок: Требуются энтузиасты
Нам всегда нужны энтузиасты, готовые принимать участие в переводе казуальных игр. В данный момент для участия в переводах казуальных игр различных жанров нам особенно нужны программисты и люди, умеющие работать с графическими редакторами. Если вы: - любите казуальные игры - владеете английским и русским языками - увлекаетесь программированием - работаете с графическими редакторами - просто хотите помочь Оставляйте в этой теме свои заявки. Мы будем рады видеть вас в нашей команде! Также срочно требуется помощь в переводе визуальных (графических) новелл с английского и японского языков! Хорошее знание русского языка обязательно. Большая просьба к нашим гостям: прежде чем написать в этой теме - хорошо подумайте, действительно ли вы хотите переводить игры, хватит ли у вас на это времени. Так как иногда сталкиваешься с ситуацией, когда только сообщением в этой теме "я хочу переводить игры, научите меня" всё и заканчивается. Надеемся на вашу гражданскую сознательность. Спасибо!
|
|
|
Ответов - 298
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:02. Заголовок: Ок, будем пробовать...
Ок, будем пробовать. Было бы супер, если бы мы ее перевели! А как насчет моих предложений?
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:10. Заголовок: Ой, извиняюсь, я не ..
Ой, извиняюсь, я не увидела твоего сообщения про личку. Вверху слева под списком On-line должен мигать конвертик, это значит, что у тебя есть личное сообщение. Нажимаешь на него и откроешь свою личку.
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:13. Заголовок: Пока подожду, что ре..
Пока подожду, что решится с моим предложением. Дело в том, что я не играю во все подряд новые казуалки, а только в те, которые мне нравится (хотя честно скачиваю все). Я плотно занимаюсь квестами и делаю упор на прохождения, но периодически участвую в переводах понравившихся игр. Когда очень устаю от квестов, доходят руки до казуалок. Поэтому могу протестировать какую-нибудь новую игрушку и поредактировать. На постоянной основе просто времени не хватит.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:56. Заголовок: Ок, значит будем пыт..
Ок, значит будем пытаться с Echoes of the Past-2. А пока можешь просто вычитать один текстик и исправить ошибки?
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:11. Заголовок: Могу. Что нужно дела..
Могу. Что нужно делать?
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:16. Заголовок: А у тебя есть аська,..
А у тебя есть аська, чтобы здесь в теме не флудить?
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:19. Заголовок: У меня есть мыло...
У меня есть мыло.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:50. Заголовок: Написала на всякий с..
Написала на всякий случай и в личку и на мыло
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 16:46. Заголовок: Поделитесь, пож-та, ..
Поделитесь, пож-та, программой PSPad
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 17:03. Заголовок: Я ее качала здесь. Е..
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:07. Заголовок: подкиньте что-нибудь..
подкиньте что-нибудь не очень большое для начала, а то скоро совсем забуду инглиш...
|
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 469
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:15. Заголовок: могу предложить игру..
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 13:10. Заголовок: я у вас новенький.....
я у вас новенький... расскажите, как что происходит, если я надумываю переводить...
|
|
|
Mistika
|
| |
Сообщение: 184
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 15.03.11 13:38. Заголовок: Северга пишет: расс..
Северга пишет: цитата: | расскажите, как что происходит |
| Здравствуйте. Сразу все так и не расскажешь, переведете пару игр и сами все поймете. Расскажите, что вы умеете делать. Может быть владеете фотошопом, или только перевод? Для начала, мы вам можем дать текстовый файл, а вы его просто переведете. И большая просьба, вы уж определитесь сразу, хотите переводить или только надумываете...
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 14:06. Заголовок: Mistika пишет: Здра..
Mistika пишет: цитата: | Здравствуйте. Сразу все так и не расскажешь, переведете пару игр и сами все поймете. Расскажите, что вы умеете делать. Может быть владеете фотошопом, или только перевод? Для начала, мы вам можем дать текстовый файл, а вы его просто переведете. И большая просьба, вы уж определитесь сразу, хотите переводить или только надумываете... |
| Хочу. Вы только скажите, по срокам это как-то ограничено или нет?.. А то возьмусь, а тут запарка образуется... И получится, что я человек, не исполняющий своих обязательств... ФШ я не пользуюсь, мне больше нравится Corel PHOTO-PAINT. Но мне бы хотелось пока попробовать перевести, а там дальше видно будет. Текстовый файл - не проблема, присылайте, только сразу напишите, скажем так, в каком стиле переводить... ну или что вы оставляете это мне на откуп.
|
|
|
Ответов - 298
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|