Автор | Сообщение |
Letty
|
| Создатель форума
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 08.06.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 08.06.10 13:39. Заголовок: Требуются энтузиасты
Нам всегда нужны энтузиасты, готовые принимать участие в переводе казуальных игр. В данный момент для участия в переводах казуальных игр различных жанров нам особенно нужны программисты и люди, умеющие работать с графическими редакторами. Если вы: - любите казуальные игры - владеете английским и русским языками - увлекаетесь программированием - работаете с графическими редакторами - просто хотите помочь Оставляйте в этой теме свои заявки. Мы будем рады видеть вас в нашей команде! Также срочно требуется помощь в переводе визуальных (графических) новелл с английского и японского языков! Хорошее знание русского языка обязательно. Большая просьба к нашим гостям: прежде чем написать в этой теме - хорошо подумайте, действительно ли вы хотите переводить игры, хватит ли у вас на это времени. Так как иногда сталкиваешься с ситуацией, когда только сообщением в этой теме "я хочу переводить игры, научите меня" всё и заканчивается. Надеемся на вашу гражданскую сознательность. Спасибо!
|
|
|
Ответов - 298
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|
aldana
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.06.10 12:47. Заголовок: Привет, девчёнки! Я ..
Привет, девчёнки! Я уже с вами. Готова переводить и рисовать Кстати, владею ещё и немецким, так что если есть интересные игры - обращайтесь.
|
|
|
|
Отправлено: 10.06.10 12:48. Заголовок: Добро пожаловать! Кс..
Добро пожаловать! Кстати, я сейчас отправлю приглашение Tefnut, а она как раз просила помощь в переводе с немецкого.
|
|
|
aldana
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.06.10 12:57. Заголовок: Letty пишет: Добро ..
Letty пишет: цитата: | Добро пожаловать! Кстати, я сейчас отправлю приглашение Tefnut, а она как раз просила помощь в переводе с немецкого. |
| Да, мы с ней уже связывались
|
|
|
Cul2
|
| moderator
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 11.06.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 11.06.10 17:49. Заголовок: Всем привет. :sm17: ..
Всем привет. Могу помочь с некоторыми шрифтами и техн. моментами. Также оказать любую помощь. Иногда фотошоплю. + готов находить игры для переводика.
|
|
|
|
Отправлено: 11.06.10 17:58. Заголовок: Привет :sm67: Очень..
Привет Очень здорово, что ты с нами! Может быть, для таких вот игр, которые переводимы, но пока бесхозны, сделать отдельную тему? Или не надо?
|
|
|
Cul2
|
| moderator
|
Сообщение: 2
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 11.06.10 18:02. Заголовок: Угу желательно созда..
Угу желательно создать темку
|
|
|
Ксюх@
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 14.06.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.06.10 18:36. Заголовок: Всем привет! :sm12:..
Всем привет! Готова попробовать себя в качестве переводчицы с английского)) Ну и порисовать могу) Как программер, увы, пока полный ноль...
|
|
|
Neanny
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Neanny@bk.ru, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.06.10 22:15. Заголовок: Доброго времени суто..
Доброго времени суток всем!!! По основному роду деятельности являюсь дизайнером и могу помочь с частью, которая касается графики...Также могу поискать программера... В данном случае судя по всему понадобится тех.дизайн(резка), ретушь, может еще что...хотя тут скорее нужен хороший прогер, который сломает защиту и разберет диск, а там уже все порезано как в Квиновском диске...
|
|
|
Neanny
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Neanny@bk.ru, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.06.10 22:50. Заголовок: Ой, забыла пояснить ..
*PRIVAT*
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 17.06.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.06.10 19:56. Заголовок: Приветик)))
Приветик))) можно я тоже присоединюсь к вам???!!! кто не узнал я Angel_37
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.10 20:03. Заголовок: Не можно, а нужно :..
Не можно, а нужно Добро пожаловать!
|
|
|
|
gingergirll
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 25.06.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.06.10 17:53. Заголовок: Приветик всем! Я уже..
Приветик всем! Я уже с вами. Готова переводить:)
|
|
|
BlackPanther
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 12.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.08.10 16:20. Заголовок: Всем привет)) Из спи..
Всем привет)) Из списка "Если вы: - любите казуальные игры - владеете английским и русским языками - работаете с графическими редакторами - просто хотите помочь" .. могу отнести себя ко всем четырем. Еще и есть желание переводить игры "я ищу", кроме того, 2 недели абсолютно свободного времени. Понравлюсь - буду с вами всегда Примите? Уже есть работа по переводу?
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.10 17:16. Заголовок: Здравствуйте :) Добр..
|
|
|
BlackPanther
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 12.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.08.10 17:24. Заголовок: О! Алиса в стране чу..
О! Алиса в стране чудес! М-м-м, беру)) Вот только я в этом деле совсем новичок, английским владею, фотошопом тоже, а вот переводить игры не пробовала. Поможете в первый раз с технической стороной вопроса?
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.10 17:26. Заголовок: Очень хорошо, сейчас..
Очень хорошо, сейчас напишу в приват :)
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.10 17:45. Заголовок: Я написала, конверти..
Я написала в приват насчет Алисы, конвертик должен замигать в вверхнем левом углу :) Это я к тому, что многие, кто приходит на форум, не сразу его замечают :)
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 13.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 18:37. Заголовок: Ребят, а вы будете з..
Ребят, а вы будете заниматься переводом такой игры как Gadget Trial? Жанр: Визуальная Новелла + Пошаговая тактическая стратегия. К тому эе всегда хотел узнать, каким образом люди переводят казуальные игры. А то про игры из RPG Maker-а понятно как переводить, а как обычные непонятно, ибо такая старая программа как Restorator переводит только программы.
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 18:43. Заголовок: Здравствуйте! Вообщ..
Здравствуйте! Вообще я думала насчет перевода синтеза VN и стратегий или RPG, но у нас на данный момент не так много переводчиков занято в этой области, а проекты довольно крупные сейчас в работе. Так что пока трудно говорить о будущих планах. Но дайте ссылку на игру, скачаем, посмотрим :) На второй вопрос ответить нельзя вот так сразу, потому что игровых движков очень много, у каждого свои особенности, какие-то легко поддаются русификации, какие-то не очень. И что касается казуалок, то в каждом отдельном случае надо смотреть индивидуально.
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 13.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:06. Заголовок: Вот ссылка на торрен..
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:10. Заголовок: Спасибо большое! А с..
Спасибо большое! А с переводом помочь не хотите? Насчет новеллы Gadget Trial - что-то она мне знакомой кажется. Но я точно не играла в эту игру. Надо скачать, посмотреть.
|
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 13.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:13. Заголовок: ни разу не пробовал...
ни разу не пробовал. К сожалению не умею совершенно работать с графикой. Только с переводом мне приходилось работать и то мало. В основном это было связано с проверкой субтитров к аниме ну и один раз сделал субтитры к 1-й серии. Но можно попробовать. Правда я с 1-го октября на работу выхожу))
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:21. Заголовок: Так у нас тут раздел..
Так у нас тут разделение труда :) Почти никто не переводит игры в одиночку от и до, один графикой занимается, другой текстом... Сейчас нам очень нужны именно переводчики на три проекта: Cross†Channel, Shuffle! Essence+ и Yo-Jin-Bo, но это новелла для девушек (хотя не вижу причины, почему ее не может переводить мужчина). Предпочтительней для нас, конечно, помощь с Cross†Channel, но вы можете посмотреть здесь, на форуме, все три темы с новеллами и выбрать, что вам интереснее. Тем временем мы, может быть, потихонечку посмотрим Gadget Trial на предмет переводимости. Если не сможете долго оставаться в проекте - не страшно. Пару-тройку скриптов переведете - нам уже помощь, уже легче. Так что решайтесь, мы будем рады с проверкой субтитров к аниме Вы знаете японский?
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 13.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:32. Заголовок: К сожалению по японс..
К сожалению по японски я знаю только простые фразы типа аригатоо, сумимасен, коннитива и прочее. субтитры переводятся с английского. Перевод с японского на английский делают какие-то иностранцы, которые упрощают работу перевода. Забыл сказать. Имел небольшой опыт в изменении программы в который непредназначен русский язык. Короче русский там появился. Программа была связана с переводом карт на иностранные языки либо создание своих. Программа называется Magic Set Editor Ну дайте посмотреть, чем вы переводите
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:37. Заголовок: Чем? То есть? :)..
Чем? То есть? :)
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 13.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:38. Заголовок: Каким образом выдира..
Каким образом выдирался текст из этой программы. Чем открываете неизвестные форматы скриптом, в которых заложен текст. Я в этом деле новичок. Я не слишком представляю, чем вытаскивается и вставляется обратно текст и изображения
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:50. Заголовок: Если вы про те три н..
Если вы про те три новеллы, к участию в переводе которых я вас приглашала, то выдирать ничего не придется. Все скрипты уже вытащены, теперь переводчики разбирают их для перевода. Открываются скрипты часто обычным блокнотом, в сложном случае можно использовать Notepad++ До того же, как настанет надобность все это запихивать обратно, пройдет немало времени, ведь новеллы очень большие. И опять-таки будет делать это не переводчик, а человек, ответственный за техчасть. Так что вы просто скажите, над которой из трех хотите попробовать поработать, и уже объясним подробности. Если же вы спрашиваете про Gadget Trial (или у вас что-то другое еще свое есть на примете), то тогда нужно будет обратиться к нашим хакерам Vendor или pin201. Только боюсь, что сейчас они оба немножко заняты, впрочем, они сами за себя скажут. Тогда (в случае успеха) вам опять же не придется ничего выдирать, а просто взять у них скрипты и начать перевод :)
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 8
Настроение: Среднее
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Российская Федерация, Иркутск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:53. Заголовок: Где я могу получить ..
Где я могу получить скрипты того, что вы сейчас переводите?
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 20:59. Заголовок: Cross†Channel - у ме..
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 10
Настроение: Среднее
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Российская Федерация, Иркутск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 21:13. Заголовок: Кинь посмотреть Cros..
Кинь посмотреть Cross Chanell
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 21:24. Заголовок: Написала в приват. У..
Написала в приват. Увидишь, что конвертик в углу мигает - смело жми! (Это я пишу потому, что у некоторых людей были с этим конвертиком проблемы :))
|
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 13
Настроение: Среднее
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Российская Федерация, Иркутск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 21:40. Заголовок: Конвертика не вижу. ..
Конвертика не вижу. Но как посмотреть личные сообщения знаю прекрасно
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 21:46. Заголовок: Все это знают. Но я ..
Все это знают. Но я говорю: у людей были проблемы, потому и написала то, что написала.
|
|
|
Poseidon13
|
| |
Сообщение: 16
Настроение: Среднее
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Российская Федерация, Иркутск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.08.10 21:58. Заголовок: Конвертик я раньше н..
Конвертик я раньше на панели Ucoz-а видел. Здесь же этой панельки нет. На будующее, в каком месте искать конверт?
|
|
|
|
Отправлено: 13.08.10 22:02. Заголовок: Конвертик мигает в в..
Конвертик мигает в верхнем левом углу под словом: "On-line: ", над словами "Текущее время" :)
|
|
|
AnGeL SpIrIt
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 14.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.08.10 19:07. Заголовок: Хотелось юы присоеде..
Хотелось бы присоеденится
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.10 19:58. Заголовок: Это очень приятно :)..
Это очень приятно :) Что бы вам интересно было взять на перевод?
|
|
|
AnGeL SpIrIt
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 14.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.08.10 20:01. Заголовок: все есть свободное :..
все есть свободное :)
|
|
|
|
Отправлено: 14.08.10 20:05. Заголовок: Если новеллы, то пос..
|
|
|
lomaya rassvet
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 21.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.08.10 10:48. Заголовок: Всем привет :) Могу ..
Всем привет :) Могу помочь с переводами слов, диалогов и историй, например, русский знаю на пятерку :-[ с графическими штуками не дружу, к сожалению :( сейчас сижу без работы, поэтому куча свободного времени.
|
|
|
Ксюх@
|
| |
Сообщение: 33
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.10 11:02. Заголовок: lomaya rassvet, добр..
lomaya rassvet, добро пожаловать на борт! Погуляй по темкам, посмотри, что интересно, пиши - тебе ответит кто-нибудь из модеров)) Может и я))
|
|
|
|
lomaya rassvet
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 21.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.08.10 12:06. Заголовок: Ксюх@ спасибо, погул..
Ксюх@ спасибо, погуляла посмотрела, меня в основном "Я ищу" привлекают :-[ а как можно сделать так, чтобы еще одну игру добавили для перевода, я понимаю, что ее распотрошить надо и все такое... Я бы с удовольствием за игру The Exorcist взялась, даже может все бы сама, если кто научит меня бестолковую
|
|
|
|
Отправлено: 21.08.10 13:32. Заголовок: Тут нужно наших хаке..
Тут нужно наших хакеров просить посмотреть ее, там ресурсы не лежат открыто. Может быть, Cul2 или lerko помогут?
|
|
|
Sarru
|
| |
Сообщение: 19
Настроение: Оживаю потихоньку
Зарегистрирован: 19.06.10
Откуда: Саратов
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.08.10 16:57. Заголовок: Вот почему на Хоняку..
Вот почему на Хоняку так не бывает, чтобы зашёл человек, и говорит "Давайте я вам что-нибудь переведу", нет, все обязательно со своими переводами...
|
|
|
lomaya rassvet
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 21.08.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.08.10 18:23. Заголовок: Sarruда пожалуйста, ..
Sarruда пожалуйста, я и готова помочь, Вы, видимо просмотрели в моем посте слово "можно", я просто поинтересовалась, я не говорю о том, что буду переводить только эту игру) любую другую искалку.. ссори за флуд :-[
|
|
|
Sarru
|
| |
Сообщение: 20
Настроение: Оживаю потихоньку
Зарегистрирован: 19.06.10
Откуда: Саратов
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.08.10 19:19. Заголовок: lomaya rassvet, хоня..
|
|
|
Jemima
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 21.09.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.09.10 02:25. Заголовок: Здравствуйте) Я энту..
Здравствуйте) Я энтузиаст! Готова переводить с английского. Дружу, в принципе, с любыми жанрами, так что предпочтений особых нет. Правда не умею работать с графическими редакторами, техническая часть вопроса для меня темный лес, да и в переводах практики нет, но готова учиться, совершенствоваться и все такое прочее. Плюс готова оказывать посильную помощь, редактировать русские тексты, например. Опыта опять же нет, но русским вроде владею неплохо. Единственное "но": в ближайшие дни устраиваюсь на работу, так что может встать вопрос нехватки времени, хотя думаю, что несколько свободных часов вечерами будет оставаться.
|
|
|
Ксюх@
|
| |
Сообщение: 50
Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: Россия
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.09.10 12:08. Заголовок: Jemima, добро пожало..
|
|
|
Jemima
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 21.09.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.09.10 16:22. Заголовок: Ксюх@, спасибо) Даже..
Ксюх@, спасибо) Даже нужно на "ты", так и привычнее, и приятнее. А заинтересует меня все, так что вряд ли откажусь хоть от какой-то работы) Тем более переводческая практика мне сейчас ох как нужна. "Йо-Дзин-Бо" обязательно посмотрю и отмечусь, но, если что, вопросы по технической части можно сразу тебе в личку?
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 132
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.09.10 17:22. Заголовок: Если что, есть и дру..
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.10 17:44. Заголовок: Вообще нам сейчас в ..
Вообще нам сейчас в первую очередь нужны переводчики для Cross†Channel. Но эта новелла на любителя - психологичский хоррор. Но посмотрите тоже на всякий случай, вдруг понравится?
|
|
|
Jemima
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 21.09.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.09.10 23:18. Заголовок: Knivy, Pageant Princ..
Knivy, Pageant Princess помню) Кажется, там не так много текста, но я сама ее не смогу распотрошить, боюсь. Хотя могу попробовать. Если получится - отпишусь и возьмусь за перевод; если не получится - буду просить помощи в вытаскивании текста) Маринка, психологический хоррор - это же прелесть. С радостью. Я заступаю на работу с начала октября. Не считая коротких заездов на новое рабочее место ради ознакомления с ситуацией там, я свободна. Я смотрю, тут у некоторых людей сразу несколько проектов, так что я тоже справлюсь, думаю. Чтобы подвести итог: 1). Как только в "Йо-Дзин-Бо" будут нужны помощники, я возьмусь. 2). Pageant Princess сегодня/завтра скачаю, посмотрю. Если что, к кому обращаться с помощью в вытаскивании текста? Вдруг я так и не разберусь, что скорее всего. 3). По поводу Cross†Channel - если я там не помешаю, то берусь, конечно)
|
|
|
|
Отправлено: 21.09.10 23:46. Заголовок: По поводу Cross†Chan..
По поводу Cross†Channel - не просто не помешаете, а, может быть, спасете проект! Потому что никто, кто хотел помочь, за эту вещь так и не взялся, наверное, из-за нехватки времени, а может быть, и не понравилось. Только я, наверное, попрошу вас с Ксюх@ связаться, она может выслать скрипты, которые надо переводить. Саму новеллу здесь можно скачать: http://4otaku.ru/post/979<\/u><\/a> Почитать на английском для начала, посмотреть, что это такое :)
|
|
|
Jemima
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 21.09.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.09.10 00:33. Заголовок: Маринка, все, уже об..
Маринка, все, уже обратилась) С удовольствием начну втягиваться в работу.
|
|
|
|
Отправлено: 22.09.10 00:34. Заголовок: Удачи! :sm36: ..
Удачи!
|
|
|
Jemima
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 21.09.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.09.10 00:36. Заголовок: Маринка, спасибо) Бу..
Маринка, спасибо) Буду стараться.
|
|
|
Devizza
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 07.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 07.10.10 14:28. Заголовок: Привет!:) Очень хоче..
Привет!:) Очень хочется попробовать переводить обожаемые мной игрушки "Я ищу"! У меня - английский и грамотный русский, но, увы, я полный ноль в программировании:( Зато - много свободного времени:)
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 153
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 07.10.10 21:06. Заголовок: Здравствуйте. Добро ..
|
|
|
Devizza
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 07.10.10
Откуда: Россия
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 08.10.10 14:25. Заголовок: Спасибо:)..
Спасибо:)
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 155
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 08.10.10 16:05. Заголовок: Пожалуйста:) Если ну..
Пожалуйста:) Если нужна техническая помощь (объяснить, где тексты, сделать шрифты, картинки перерисовать, редактура и проч.), то пишите: для этого у нас здесь есть даже специальный раздел "Подготовка игр к переводу".
|
|
|
Fuuka
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 13.10.10
Откуда: Россия, Ноябрьск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.10.10 13:30. Заголовок: Здравствуйте! Я очен..
Здравствуйте! Я очень хотела бы помочь с переводом виз. новел. С английским и русским проблем нет, с японским пока туго, но в целом готова к труду и обороне! С программированием также знакома
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 164
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.10.10 15:48. Заголовок: Здравствуйте! Добро ..
|
|
|
Fuuka
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 13.10.10
Откуда: Россия, Ноябрьск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.10.10 16:18. Заголовок: Knivy пишет: А с пр..
Knivy пишет: цитата: | А с программированием вы насколько хорошо знакомы? Можете, например, распаковщики архивов писать? Или конверторы шрифтов в разные немыслимые форматы? В принципе, если знаний достаточно для написания каких-либо утилит, то можем научить, если это интересно. |
| Я хорошо знакома с Pascal'ем, с выхваткой текста уже посложнее для меня. А учиться надо! буду рада, если ознакомите с основами
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 166
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 13.10.10 18:27. Заголовок: Здорово! Программист..
|
|
|
Elennie
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.10.10 22:04. Заголовок: Здравствуйте!Я хорош..
Здравствуйте!Я хорошо знаю английский,и у меня много свободного времени.Очень хочется переводить игры,но в программировании-полный ноль.Примите меня?
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 220
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 18.10.10 22:59. Заголовок: Здравствуйте! Добро ..
|
|
|
Elennie
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 10:04. Заголовок: Мне понравились Shao..
Мне понравились Shaolin Mystery: Tale of the Jade Dragon Staff (я в нее играла) и еще Mystery Legends: Sleepy Hollow и Hidden Mysteries: Vampire Secrets.У меня глаза горят,я мечтала переводить игры уже год,и случайно наткнулась на ваш форум
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 14
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 11:00. Заголовок: Добро пожаловать, El..
Добро пожаловать, Elennie! Mystery Legends: Sleepy Hollow - хороший выбор, мне нравится, что там после каждого уровня приятный мужской голос читает кхмм... забавные стишки)
|
|
|
Elennie
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 11:39. Заголовок: Azriel пишет: Добро..
Azriel пишет: цитата: | Добро пожаловать, Elennie! Mystery Legends: Sleepy Hollow - хороший выбор, мне нравится, что там после каждого уровня приятный мужской голос читает кхмм... забавные стишки |
| А недавно еще одна игра из этой серии вышла,Mystery Legends: The Phantom of the Opera,я бы ее тоже с удовольствием перевела.Только скажите,что для этого нужно,и как вообще начать
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 15
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 12:00. Заголовок: Ну для начала надо с..
Ну для начала надо скачать игру, установить, если надо, и после этого покапаться в ресурсах игры. Бывает весь игровой текст лежит в одном файле, в открытом виде, а бывает все запаковано-зашифровано, тут уже тогда надо глубже копать) В случае с Mystery Legends: Sleepy Hollow, там ресурсы запакованы в media.pack, т.е. их нужно распаковать и среди них искать файл с игровым текстом.
|
|
|
Elennie
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 12:34. Заголовок: Закачиваю Mystery Le..
Закачиваю Mystery Legends: Sleepy Hollow,сейчас попробую покопаться
|
|
|
Elennie
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 12:49. Заголовок: Azriel пишет: ресур..
Azriel пишет: цитата: | ресурсы запакованы в media.pack, т.е. их нужно распаковать и среди них искать файл с игровым текстом |
| Открываю с помощью Notepad++, вылезают кракозябры
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 16
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 13:35. Заголовок: c помощью Notepad++ ..
c помощью Notepad++ какой файл открываете?
|
|
|
Elennie
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 18.10.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 13:53. Заголовок: media.pack Может ест..
media.pack Может есть другая какая программа для открытия такого вида файлов?
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 17
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Оренбургская область
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.10.10 14:02. Заголовок: Просмотр *.pack блок..
Просмотр *.pack блокнотом ничего не даст. Повторюсь, media.pack - это запакованный архив. Я не сталкивалась с таким, но попыталась поэкспериментировать - увы безуспешно, не знаю чем открывать.
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 222
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 19.10.10 19:15. Заголовок: Про Sleepy Hollow в ..
Про Sleepy Hollow в той теме было написано следующее: цитата: | Mystery Legends: Sleepy Hollow Скорее всего, переводима: разработчики заботливо положили шрифты, тексты и картинки с текстами в отдельную папку locale. Только шрифты там в каком-то неопознанном мною формате png+psg (блокнотом не прочитать, не zip, не rar, не png, не psd, по hex-дескриптору - вероятнее всего архив). Если кто-то такие шрифты сумеет сделать, то можно перевести. |
| Образец этого шрифта.<\/u><\/a> Т.е. если хотите её перевести, то вам надо смотреть всё нужное в папке locale, а нам надо искать кого-то, кто сделает такие шрифты. Вообще по опыту большинства игр, если удалось найти и распаковать и тексты, и шрифты, то шрифты обычно сделать удаётся. Но иногда бывает, что не получается (или занимает очень немало времени). Замечу, что хороший перевод одной игры - дело не пяти минут, а, скорее, нескольких дней, а чаще недель (а то и на месяцы, бывает, исхитряемся растянуть ), так что, даже если понравились несколько игр, то всё же выбрать надо именно ту одну, которая нравится больше всех, а не рассчитывать, что непременно все их переведёте одну за другой (хотя, конечно, кто знает). По мне бы, конечно, лучше, если бы выбрали что-то без "технических особенностей", чтобы тех. поддержке было проще. Но, на самом деле, это ваше право переводить, что нравится.
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 332
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 04.11.10 00:21. Заголовок: Добро пожаловать! :..
Добро пожаловать! Перевод игр имеет свои технические особенности, нет рецепта на все игры: в каждой игре приходится разбираться. Этим обычно у нас занимаются энтузиасты-технические специалисты, в число которых тоже при желании можно войти. Но вы можете заниматься только переводом, а техническую часть доверить другим. Например, сейчас нужна помощь с переводом текстов игры Haunted Halls: Green Hills Sanitarium: её уже начала переводить Letty<\/u><\/a>, но текста там слишком много для одного переводчика, вы можете помочь ей. Также всегда нужны новые переводчики в больших проектах по переводу визуальных романов: novella.forum24.ru (английский и японский языки). Ну, и конечно, есть тема, где отмечаем игры, которые осматривались и признаны переводимыми, можно что-то оттуда себе выбрать: Игры-кандидаты<\/u><\/a> (но, возможно, в этом случае придётся чуток подождать, пока те, кто делают шрифты немного освободятся, т.к. сейчас загружены). Я бы рекомендовала обратиться к Letty - поработаете с опытным переводчиком, сразу во всём разберётесь.
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 353
Зарегистрирован: 18.08.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 09.11.10 01:22. Заголовок: Срочно нужны перевод..
Срочно нужны переводчики картинок (текстур, графики). Типичное задание: перевести несколько десятков картинок, т.е. заменить на них английские надписи на соответствующие русские. Текст перевода, как правило, переводчик выдаёт готовый. Надписи могут быть сложно выполнены, с разными эффектами (названия на обложке и проч.), на сложном фоне, картинки в разных форматах (чаще всего png), а сроки выполнения обычно сжатые. Зато потом вы сможете иметь удовольствие лицезреть результаты своих трудов в переведённой игре! И своё имя в титрах в списке команды переводчиков.
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 137
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 17.11.10 21:34. Заголовок: Дорогие переводчики,..
Дорогие переводчики, редакторы и вообще все))) у меня есть знакомая девочка, которая согласилась тестировать игры.... вот только одно условие....она не редактирует текст...а только визуальные ошибки в играх(где то текст не влазит в экран, слово не то в поиске или в диалоге), поэтому текст уже должен быть отредактирован полностью.... если есть игры для тестирования пишите в личку ссылку... но не все сразу...она одна а вас много
|
|
|
|
Отправлено: 02.02.11 13:56. Заголовок: Алло, мы ищем талант..
Алло, мы ищем таланты! Уважаемые наши гости, если вы владеете английским и русским языками, и у вас есть желание переводить игры, у нас есть свободная игра для перевода. Добавлено позже: Игру взял на перевод neiasit. Но мы всегда рады новым участникам "Нашей версии", так что предложение остается в силе. А игры для перевода мы вам найдем
|
|
|
neiasit
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 11
Зарегистрирован: 20.01.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.02.11 16:06. Заголовок: Я возьму с удовольст..
Я возьму с удовольствием. Какая игра?
|
|
|
|
Отправлено: 02.02.11 16:18. Заголовок: neiasit пишет: Я во..
neiasit пишет: цитата: | Я возьму с удовольствием. Какая игра? |
| Ответила в личку.
|
|
|
|
Отправлено: 08.02.11 10:32. Заголовок: Алло, мы ищем талант..
Алло, мы ищем таланты! Уважаемые наши гости, если вы владеете английским и русским языками, и у вас есть желание переводить игры, у нас есть свободные игры для перевода.
|
|
|
Tangoinharlem
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 18.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.02.11 08:26. Заголовок: Здравствуйте! Я бы х..
Здравствуйте! Я бы хотела вступить в Ваши ряды... владею английским языком на высоком уровне, с русским тоже вроде проблем нет... Есть минимальные знания в области немецкого языка, но не думаю, что они столь идеальны, чтобы переводить игры. С нетерпением буду ждать ответа. Елена.
|
|
|
|
Отправлено: 18.02.11 08:48. Заголовок: Мы всегда рады новым..
Мы всегда рады новым участникам! Добро пожаловать! Можно сразу на "ты"? Какие игры ты предпочитаешь?
|
|
|
Tangoinharlem
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 18.02.11
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург, Москва, Ейск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.02.11 08:52. Заголовок: Конечно можно... :s..
Конечно можно... Мне нравятся игры в стиле Hidden Objects, из последних очень понравилась Maestro - Music Of Death... прошла на одном дыхании, при выборе игры руководствуюсь хорошей графикой и интересной сюжетной линией...
|
|
|
|
Отправлено: 18.02.11 09:42. Заголовок: Уф, добралась на раб..
Оффтоп: Уф, добралась на работу, теперь можем пообщаться Да, Maestro - Music Of Death очень красивая, но она уже в работе. Я сейчас вышлю тебе в личку ссылки на игры, которые есть в данный момент на перевод, а ты посмотришь.
|
|
|
Tangoinharlem
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 18.02.11
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург, Москва, Ейск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.02.11 09:51. Заголовок: ок... жду :sm12: ..
ок... жду
|
|
|
gogo78
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 14.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.02.11 11:53. Заголовок: привет, пионеры! хоч..
привет, пионеры! хочу попробовать научиться переводить игры "я ищу" помогите начать, буду признателен всегда с вами, gogo78
|
|
|
|
Отправлено: 19.02.11 12:54. Заголовок: Добро пожаловать, go..
Добро пожаловать, gogo78! Помогу, только где-то к вечеру или уже завтра, так как сейчас ухожу. А может, кто из опытных сейчас имеет свободную минутку - расскажите товарищу, что у нас здесь и как для начала. Кстати, gogo78, напиши нам, что ты (можно на ты? ) умеешь. Например, работаешь ли с графическими редакторами (фотошоп, gimp), а может, имеешь знания в области программирования и можешь вскрывать хитрые архивы
|
|
|
gogo78
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 14.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.02.11 13:49. Заголовок: ничего из этого я не..
ничего из этого я не умею, но я обучаемый - надо тока научить, начать можно с обычного перевода текста
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.02.11 11:32. Заголовок: Добрый день. =) Хоте..
Добрый день. =) Хотелось бы научиться делать переводы игр. Хорошо владею фотошопом. Пробовала разобраться с переводом игр сама, но сколько ни искала, информации все равно недостаточно, везде она вразброс, нет целостности. И вот случайно наткнулась на ваш форум. Почтитала открытые для новеньких темы, очень приглянулось то, что вы даете подробные инструкции по ключевым моментам перевода. Очень бы хотелось к вам присоединиться.)))
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.11 11:45. Заголовок: Добро пожаловать, Le..
Добро пожаловать, Leontina! Мы с радость поделимся своими знаниями! Особенно меня радует то, что ты (можно сразу на ты ) владеешь фотошопом. У нас как-раз есть работа для художника Так что, если ты не против, пока мы подберем тебе игру на перевод, я бы тебе кинула картинки на перерисовку.
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.02.11 11:50. Заголовок: Letty, давай картинк..
Letty, давай картинки. =) Будете игру подбирать, хотелось бы игру, где пока шрифты в ttf-формате, а не картинки, чтобы начать с чего-то попроще. Спасибо.
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.11 12:03. Заголовок: Leontina пишет: хот..
Leontina пишет: цитата: | хотелось бы игру, где пока шрифты в ttf-формате |
| Таких игр, к сожалению, очень мало. Но ты не переживай, для начала мы по-любому дадим тебе игру с готовыми шрифтами, а тебе нужно будет только текст перевести и картинки перерисовать. В принципе, у нас действует разделение труда.
|
|
|
Haunted
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 21.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.02.11 14:59. Заголовок: Вступление
Привет всем!Я хочу научиться переводить игры, вернее умею, но желаю улучшить свои познания в переводе.С русским вроде не плохо.А вот фотошоп только начал осваивать, думаю пригодиться.Я был бы рад, если бы мне кто-то ответил. Играю в ваши игры с переводом, весьма нравятся! Было бы здорово присоединиться к вам.
|
|
|
|
Отправлено: 21.02.11 15:46. Заголовок: Haunted , добро пожа..
Haunted , добро пожаловать! Конечно же, присоединяйся! Будем очень рады, постараемся нагрузить работой!
|
|
|
Haunted
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 21.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.02.11 17:10. Заголовок: ответ...
*PRIVAT*
|
|
|
|
Отправлено: 21.02.11 17:58. Заголовок: Вообще, у меня была ..
Вообще, у меня была такая идея у всех взять скайп, потому как иногда кто-то срочно нужен, а на форуме действительно долго ждать. Мой скайп - aliona.baliuk. Так что, добавляйтесь, кто хочет, только указывайте ник на форуме.
|
|
|
Haunted
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 21.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.02.11 18:01. Заголовок: Скупе
Letty вот и хорошо xD
|
|
|
Tangoinharlem
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 18.02.11
Откуда: Россия, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург, Москва, Ейск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.02.11 18:22. Заголовок: Skype
И ко мне добавляйтесь ... мой ник zadunayskaya
|
|
|
ilidana
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 22.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.02.11 19:48. Заголовок: Всем привет, я новен..
Всем привет, я новенькая, с языками у меня не слишком сыто, но фотошопом владею очень даже неплохо, так что есть желание помочь с этим делом, если можно)
|
|
|
|
Отправлено: 22.02.11 20:41. Заголовок: Добро пожаловать, il..
Добро пожаловать, ilidana! Сразу просьба, напиши мне в личку свой скайп, если можно. Это для того, чтобы связь не терять. А с перерисовкой картинок у нас всегда есть работа, так что, думаю, будешь нарасхват!
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 356
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 23.02.11 11:03. Заголовок: ilidana приветик......
ilidana приветик....щас если у тебя нет работы могу выслать тебе картинки....
|
|
|
ilidana
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 22.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 23.02.11 11:16. Заголовок: Angelok привет, я не..
Angelok привет, я не против, давай)
|
|
|
elionor_a
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 23.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 23.02.11 19:58. Заголовок: Для Letty
Хочу принять участие в переводе игр. Английский на высоком уровне, русский вроде тоже Предпочтения хотелось бы отдать играм в стиле "Я ищу", так как давно и плотно в них играю. Еще люблю писать рассказы, так что с красотой изложения тоже проблем не будет, я думаю
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 361
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 23.02.11 21:23. Заголовок: elionor_a у нас есть..
elionor_a у нас есть игра одна на заметке....может тебе уже писала Letty... щас в личку кину ссылку на игру...глянешь....
|
|
|
elionor_a
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 23.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.02.11 14:03. Заголовок: Angelok буду рада оз..
Angelok буду рада ознакомиться, ссылка на игру пока не приходила...
|
|
|
|
Отправлено: 24.02.11 14:09. Заголовок: elionor_a, я бы с ра..
elionor_a, я бы с радостью уже скинула тебе ссылку на игру, но - проклятый склероз Мы вчера так много игр обсуждали и рассматривали, что, хоть убей, не помню, какую мы с Angelok тебе хотели дать. Извини, подожди немного, может, Angelok появится и освежит мою память.
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 12.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 11:50. Заголовок: Здравствуйте, Я нове..
Здравствуйте, Я новенькая. Хочу перевести игрушку Echoes of the Past-2. Не умею вскрывать игры, могу только переводить. Также могу поработать редактором и тестером.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 11:54. Заголовок: Добро пожаловать к н..
Добро пожаловать к нам! Редактора и тестеры нам всегда нужны, а переводчики и подавно ! Echoes of the Past-2 очень хотелось бы перевести, но мне кажется, что сколько людей ее уже ни ковыряло, не получалось. Но можно еще попробовать.
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 453
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 12.03.11 11:56. Заголовок: Julia-10 :sm36: доб..
Julia-10 добро пожаловать в нашу команду!!! по поводу этой игры надо смотреть....так как технически не все игры переводимы.... у нас пока нет таких спецов как у производителей
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 12.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 11:58. Заголовок: Первую часть вскрыли..
Первую часть вскрыли и перевели, а мне вторая часть очень понравилась, но ее почему-то никто не взял.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 12:00. Заголовок: Потому что никто не ..
Потому что никто не мог ее вскрыть. Первая часть, видимо, была менее тщательно запакованная.
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 454
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 12.03.11 12:03. Заголовок: Julia-10 пишет: Пер..
Julia-10 пишет: цитата: | Первую часть вскрыли и перевели |
| так вроде любительского не было...тока официальный?! или я это пропустила??? и к тому же...если разрабы увидели что их паки раскрыли...то во второй части (я бы так и сделала на месте разрабов) сменила паки на более трудные видимо это они и сделали во второй части
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 12.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 12:05. Заголовок: А если попробовать в..
А если попробовать вскрыть?
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 12:06. Заголовок: Julia-10 , я тебе на..
Julia-10 , я тебе написала в личку пару предложений .
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 12.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 12:07. Заголовок: Извините, я пока пло..
Извините, я пока плохо здесь ориентируюсь, и где личка, не знаю))
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 12:07. Заголовок: Julia-10 пишет: А е..
Julia-10 пишет: цитата: | А если попробовать вскрыть? |
| У меня есть один человек на примете, который может попытаться вскрыть ее. Я сегодня напишу ему, посмотрим, что он скажет.
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 13:46. Заголовок: Там вообще англ. тек..
Там вообще англ. текст адаптированный - переводили с русского на английский. Если ее вскрыть, быстро можно перевести.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:02. Заголовок: Ок, будем пробовать...
Ок, будем пробовать. Было бы супер, если бы мы ее перевели! А как насчет моих предложений?
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:10. Заголовок: Ой, извиняюсь, я не ..
Ой, извиняюсь, я не увидела твоего сообщения про личку. Вверху слева под списком On-line должен мигать конвертик, это значит, что у тебя есть личное сообщение. Нажимаешь на него и откроешь свою личку.
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:13. Заголовок: Пока подожду, что ре..
Пока подожду, что решится с моим предложением. Дело в том, что я не играю во все подряд новые казуалки, а только в те, которые мне нравится (хотя честно скачиваю все). Я плотно занимаюсь квестами и делаю упор на прохождения, но периодически участвую в переводах понравившихся игр. Когда очень устаю от квестов, доходят руки до казуалок. Поэтому могу протестировать какую-нибудь новую игрушку и поредактировать. На постоянной основе просто времени не хватит.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 14:56. Заголовок: Ок, значит будем пыт..
Ок, значит будем пытаться с Echoes of the Past-2. А пока можешь просто вычитать один текстик и исправить ошибки?
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:11. Заголовок: Могу. Что нужно дела..
Могу. Что нужно делать?
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:16. Заголовок: А у тебя есть аська,..
А у тебя есть аська, чтобы здесь в теме не флудить?
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:19. Заголовок: У меня есть мыло...
У меня есть мыло.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 15:50. Заголовок: Написала на всякий с..
Написала на всякий случай и в личку и на мыло
|
|
|
Julia-10
|
| |
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 12.03.11
Откуда: Москва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.03.11 16:46. Заголовок: Поделитесь, пож-та, ..
Поделитесь, пож-та, программой PSPad
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.11 17:03. Заголовок: Я ее качала здесь. Е..
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:07. Заголовок: подкиньте что-нибудь..
подкиньте что-нибудь не очень большое для начала, а то скоро совсем забуду инглиш...
|
|
|
Angelok
|
| |
Сообщение: 469
Настроение: теряюсь в догадках))
Зарегистрирован: 17.06.10
Откуда: город невест
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 15.03.11 12:15. Заголовок: могу предложить игру..
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 13:10. Заголовок: я у вас новенький.....
я у вас новенький... расскажите, как что происходит, если я надумываю переводить...
|
|
|
Mistika
|
| |
Сообщение: 184
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 15.03.11 13:38. Заголовок: Северга пишет: расс..
Северга пишет: цитата: | расскажите, как что происходит |
| Здравствуйте. Сразу все так и не расскажешь, переведете пару игр и сами все поймете. Расскажите, что вы умеете делать. Может быть владеете фотошопом, или только перевод? Для начала, мы вам можем дать текстовый файл, а вы его просто переведете. И большая просьба, вы уж определитесь сразу, хотите переводить или только надумываете...
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 14:06. Заголовок: Mistika пишет: Здра..
Mistika пишет: цитата: | Здравствуйте. Сразу все так и не расскажешь, переведете пару игр и сами все поймете. Расскажите, что вы умеете делать. Может быть владеете фотошопом, или только перевод? Для начала, мы вам можем дать текстовый файл, а вы его просто переведете. И большая просьба, вы уж определитесь сразу, хотите переводить или только надумываете... |
| Хочу. Вы только скажите, по срокам это как-то ограничено или нет?.. А то возьмусь, а тут запарка образуется... И получится, что я человек, не исполняющий своих обязательств... ФШ я не пользуюсь, мне больше нравится Corel PHOTO-PAINT. Но мне бы хотелось пока попробовать перевести, а там дальше видно будет. Текстовый файл - не проблема, присылайте, только сразу напишите, скажем так, в каком стиле переводить... ну или что вы оставляете это мне на откуп.
|
|
|
Mistika
|
| |
Сообщение: 185
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 15.03.11 14:25. Заголовок: Сроки не ограничены,..
Сроки не ограничены, как сможете, так и переводите, но желательно не затягивать слишком надолго. Вам Angelok предложила Garden Dash, хотите попробовать ее перевести?
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 15.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.03.11 14:31. Заголовок: я уже скачал игру, п..
я уже скачал игру, посмотрел... попробую... а как это будет выглядеть технически и организационно?..
|
|
|
Mistika
|
| |
Сообщение: 186
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 15.03.11 14:38. Заголовок: Сейчас я вам напишу ..
Сейчас я вам напишу все лс. Сверху будет конвертик мигать, нажмете на него и прочитаете сообщение.
|
|
|
|
Отправлено: 15.03.11 14:54. Заголовок: Здравствуйте, Северг..
Здравствуйте, Северга и добро пожаловать! Будем рады, если присоединитесь к нашей дружной компании! Единственная просьба, в процессе перевода периодически появляться на форуме и сообщать об успехах, в случае возникновения проблем сразу писать на форуме или в личку админам и модераторам. И, если вдруг, по каким либо причинам не можете переводить дальше, тоже сразу пишите - найдем другого переводчика. Р.S. Пришлите, пожалуйста, мне в личку любые контакты - аську, скайп, е-мейл. Спасибо!
|
|
|
kaiena
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 31.03.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 31.03.11 21:31. Заголовок: Добрый вечер! Примит..
Добрый вечер! Примите к себе в помощники, пожалуйста. Я сама очень люблю игры жанров "квест" и "я ищу". Я по образованию программист, знаю достаточно хорошо английский язык, знаю фотошоп. Меня подруга подсадила на игры. А недавно решила сама игру перевести. Игра простенькая, поэтому проблем не возникло. Дело это оказалось очень интересное, потому и хочу к вам. Однако заниматься переводом могу только в свободное от работы время, т.е. вечером и на выходных.
|
|
|
|
Отправлено: 31.03.11 21:42. Заголовок: Добро пожаловать к н..
Добро пожаловать к нам, kaiena ! С радостью примем вас в помощники! Можно сразу перейти на ты? Да мы здесь все в основном занимаемся переводами в свободное от работы время. Если ты программист, я могу прислать тебе игру, чтобы ты посмотрела, возможно ли ее перевести?
|
|
|
kaiena
|
| |
Сообщение: 2
Настроение: Мечтательное
Зарегистрирован: 31.03.11
Откуда: Украина, Запорожье
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 31.03.11 21:51. Заголовок: Присылай, с удовольс..
Присылай, с удовольствием посмотрю.
|
|
|
|
Отправлено: 31.03.11 21:56. Заголовок: Ок, спасибо, напишу ..
Ок, спасибо, напишу в личку
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 28
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 31.03.11 22:36. Заголовок: kaiena Добро пожалов..
kaiena Добро пожаловать! Программисты нам особенно нужны!
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 09.04.11 21:11. Заголовок: Простите , я могу к ..
Простите , я могу к сожалению помочь только заявками на интересные игры(((( Прошу прощения, если не в ту тему запостила Спасибо Вам всем просто огромнейшее!!!!!!!!!! Воть список игр, которые нигде не переведены(((( Mystery Case Files: Dire Grove Shades of Death: Royal Blood Epic Adventures: Curse Onboard Mystery Seekers: The Secret of the Haunted Mansion Shiver: Vanishing Hitchhiker - Collector's Edition Weird Park: Broken Tune Dr. Jekyll and Mr. Hyde: The Strange Case - Extended Edition Margrave: The Curse of the Severed Heart - Collectors Edition Letters from Nowhere 2 Mystery Chronicles: Betrayals of Love Fiction Fixers: The Curse of Oz 14:21 Mystery Valley Mystery Case Files 7 Clue Revealed
|
|
|
|
Отправлено: 09.04.11 21:15. Заголовок: Natalina , спасибо б..
Natalina , спасибо большое за список. Подробнее я ответила Вам на почту. Из Вашего списка я выделила те игры, которые действительно нужно посмотреть нашим специалистам: Margrave: The Curse of the Severed Heart - Collectors Edition Fiction Fixers: The Curse of Oz Mystery Seekers: The Secret of the Haunted Mansion Mystery Valley Epic Escapes: Dark Seas Epic Adventures: Curse Onboard
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 518
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 10.04.11 03:45. Заголовок: Mystery Case Files: ..
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 10.04.11 07:26. Заголовок: Может, кто ещё возьм..
Может, кто ещё возьмется попробовать, говорят игрулька суперская просто!
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 104
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 10.04.11 10:41. Заголовок: Mystery Case Files 7..
Mystery Case Files 7 Clue Revealed - а это что за игра?
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.11 11:25. Заголовок: Azriel , если я прав..
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 10.04.11 12:06. Заголовок: Вот тут о ней, но су..
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 105
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 10.04.11 15:08. Заголовок: Так, Mystery Case Fi..
Так, Mystery Case Files 7: 13 Scull ведь? И по ссылкам это она
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.11 16:34. Заголовок: Судя по дате этого с..
Судя по дате этого сообщения на bigfish - Posted on October 31, 2010 - это действительно был анонс Mystery Case Files 7: 13 Scull.
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 10.04.11 19:21. Заголовок: а вот ещё игрушка вы..
а вот ещё игрушка вышла Mystery Novel по всей видимости очень интересная
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.11 19:35. Заголовок: Mystery Novel - это ..
Mystery Novel - это продолжение игры Журналистские истории. Русскую версию этой игры выпустят официальные локализаторы.
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.04.11 18:40. Заголовок: Добрый день! А воть ..
Добрый день! А воть и я опять, а чем можете порадовать на счет вот этой игрульки? The Agency of Anomalies: Mystic Hospital - Collector's Edition
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 109
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.04.11 18:51. Заголовок: Natalina, эту игру м..
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.04.11 09:10. Заголовок: А эту игрушку? :sm1..
А эту игрушку? Hidden Mysteries: Notre Dame Secrets of Paris
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 111
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.04.11 10:33. Заголовок: Natalina, дайте пожа..
Natalina, дайте пожалуйста ссылку на Hidden Mysteries: Notre Dame Secrets of Paris
|
|
|
Irina60
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 15.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.04.11 11:19. Заголовок: Hidden Mysteries: No..
Hidden Mysteries: Notre Dame Secrets of Paris - пока только BETA
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.04.11 11:52. Заголовок: Azriel пишет: Natal..
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 112
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.04.11 12:38. Заголовок: Бета-версия игры - п..
Бета-версия игры - почти готовая версия игры, выпускаемая для получения предварительных отзывов о ней от широкого круга будущих пользователей, и выявления максимального числа ошибок в работе программы, для их последующего устранения перед окончательным выходом (релизом) продукта на рынок, к массовому потребителю. Бета-версия не является финальной версией продукта, поэтому разработчик не гарантирует полного отсутствия ошибок, которые могут нарушить работу компьютера и/или привести к потере данных. Хотя, и в финальных версиях всё чаще таких гарантий разработчики не дают.
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 9
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.04.11 17:23. Заголовок: Спасибо за ответ!!!!..
Спасибо за ответ!!!!
|
|
|
sa99
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 17.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.04.11 15:24. Заголовок: Готов помочь
Готов помочь Но с фотошопом не дружу, желательно plain text, и побольше, побольше :)
|
|
|
|
Отправлено: 18.04.11 08:48. Заголовок: sa99 пишет: Здравс..
Здравствуйте, sa99, и добро пожаловать ! Переводчики нам очень нужны, тем более такие, которым нужно текста Если Вы готовы включиться в работу, то я сегодня пришлю Вам текст. Еще есть просьба: пришлите мне, пожалуйста, в личку любую информацию для связи - аську, скайп или е-мейл и т.п. Спасибо!
|
|
|
Arth5ur
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 18.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.04.11 11:18. Заголовок: Могу помочь, фотошоп..
Могу помочь, фотошопом владею на минимальном уровне (сделать современный текст и т.д.), а вот текстом, я думаю, все владеют:) Знание русского языка присутствует Забыл, скайп для связи arth5ur, зарегистрировался только что.
|
|
|
|
Отправлено: 18.04.11 11:38. Заголовок: Arth5ur , добро пожа..
Arth5ur , добро пожаловать! Владение фотошопом радует, может, несложные картинки иногда будем тебе (можно на ты? ) подкидывать. А насчет перевода - вечером пришлю тебе текст и начнем работать
|
|
|
AnnaVM
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 20.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.04.11 20:46. Заголовок: Здравствуйте! По обр..
Здравствуйте! По образованию я - профессиональный лингвист-переводчик. Опыт работы пока небольшой:) Могу помогать с англо-русскими переводами. Хороший русский язык присутствует:) И, конечно, очень люблю компьютерные игры:)
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 120
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.04.11 20:53. Заголовок: Здравствуйте! Рады п..
Здравствуйте! Рады приветствовать вас! Профессионалы нам нужны) Игры какого жанра вы предпочитаете?
|
|
|
|
Отправлено: 20.04.11 20:58. Заголовок: AnnaVM , добро пожал..
AnnaVM , добро пожаловать ! Всегда рады новым людям, особенно профессиональным лингвистам-переводчикам
|
|
|
AnnaVM
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 20.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.04.11 20:59. Заголовок: Ну профессионалом сл..
Ну профессионалом сложно пока назвать:) Люблю квесты, в том числе "я ищу", иногда играю в MMORPG .
|
|
|
|
Отправлено: 20.04.11 21:20. Заголовок: Значит, свой человек..
Значит, свой человек - сработаемся
|
|
|
uvch
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 20.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.04.11 22:02. Заголовок: Готов помочь.
Готов помочь с переводами,тестировании.
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.11 09:17. Заголовок: Здравствуйте, uvch, ..
Здравствуйте, uvch, и добро пожаловать ! Какой жанр игр предпочитаете?
|
|
|
uvch
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 20.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 21.04.11 14:09. Заголовок: Привет.
Предпочитаю "Я ищу", в стиле квест.Есть вопросы по тех.стороне.С файлом XML разобрался.Беда с другими,где шрифт не лезет.
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.11 14:13. Заголовок: Не против. если пере..
Не против, если перейдем на "ты"? А ты какую-то конкретную игру рассматриваешь, потому как не совсем понятно, что значит "шрифт не лезет"? Если есть какая-то конкретная игра, то пиши название в личку, будем вместе разбираться.
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 543
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.04.11 16:05. Заголовок: Когда переводите как..
Когда переводите какую-то казуальную игру, тем более с использованием наших обучающих материалов, пожалуйста, сообщайте об этом на этом форуме, во избежание параллельных переводов. Под параллельными переводами имеется в виду ситуация, когда разные переводчики одновременно переводят одну и ту же игру (не зная, что ещё кто-то её переводит), а потом бывают обиды, т.к. один из переводов оказывается не нужен.
|
|
|
Cul2
|
| moderator
|
Сообщение: 203
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 21.04.11 17:02. Заголовок: Не против, если пере..
цитата: | Не против, если перейдем на "ты"? А ты какую-то конкретную игру рассматриваешь, потому как не совсем понятно, что значит "шрифт не лезет"? Если есть какая-то конкретная игра, то пиши название в личку, будем вместе разбираться. |
| игра - Twisted Lands: Insomniac. Ее перевдить нету смысла и так на русском выйдет.
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.11 17:06. Заголовок: А мне в личку uvch н..
А мне в личку uvch написал о совсем другой игре Хотя, ее тоже нет смысла переводить, так как она уже у другой команды переводчиков в работе.
|
|
|
Knivy
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 546
Зарегистрирован: 18.08.10
Откуда: РФ, Москва
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 22.04.11 00:28. Заголовок: У нас есть ещё некот..
|
|
|
natie2051
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 22.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.04.11 11:21. Заголовок: Здравствуйте. Я - ре..
Здравствуйте. Я - репетитор английского языка школьного уровня, люблю игры в жанре "Я ищу" и хочу как-то помочь с переводом.
|
|
|
|
Отправлено: 22.04.11 11:45. Заголовок: Добро пожаловать, na..
Добро пожаловать, natie2051 ! Мы подумаем, чем Вы можете нам помочь и напишем. Спасибо, что пришли к нам!
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 45
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.04.11 12:40. Заголовок: natie2051 Добро пожа..
natie2051, Добро пожаловать!
|
|
|
natie2051
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 22.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 23.04.11 09:11. Заголовок: Leontina, Letty Спа..
Leontina, Letty Спасибо)) Буду ждать задания))
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 10
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.04.11 09:15. Заголовок: Добрый день, а я как..
Добрый день, а я как всегда подкидываю игры)))) вот для деток с любимой Дорой Dora's Ballet Adventure
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.11 11:38. Заголовок: Добрый день, Natalin..
Добрый день, Natalina ! Спасибо, что помогаете нам отслеживать новинки. Но игру Dora's Ballet Adventure мы вряд ли будем переводить, так как из этой серии почти все игры появляются в официальном переводе. Ждем новых заявок !
|
|
|
Natalina
|
| |
Сообщение: 11
Зарегистрирован: 09.04.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.04.11 05:06. Заголовок: Окей , спасибо!!! То..
|
|
|
Cul2
|
| moderator
|
Сообщение: 204
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 25.04.11 11:54. Заголовок: Если удастся узнать ..
Если удастся узнать пароль, тогда поглядим.
|
|
|
fishfoto
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 07.05.11 18:36. Заголовок: Как ценитель игр жан..
Как ценитель игр жанра "Я ищу" хотела бы принимать участие в переводе. Иностранный язык - английский, родной - русский (пишу грамотно и без ошибок :)) Да, фотошопом тоже владею на хорошем уровне, так что с графикой также могу помогать.
|
|
|
|
Отправлено: 07.05.11 18:51. Заголовок: Здравствуйте, fishfo..
Здравствуйте, fishfoto и добро пожаловать! Я написала Вам на почту.
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 70
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 07.05.11 18:55. Заголовок: fishfoto Добро пожал..
fishfoto, Добро пожаловать! Всегда рады грамотным переводчикам. Как и художникам.
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 160
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 07.05.11 19:08. Заголовок: Приветствуем, fishfo..
Приветствуем, fishfoto! Очень рады вам!
|
|
|
fishfoto
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 08.05.11 00:15. Заголовок: Рада буду сделать по..
Рада буду сделать посильный вклад в общее дело! :)
|
|
|
~DeFoX~
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.05.11 15:40. Заголовок: Здравствуйте! Обожаю..
Здравствуйте! Обожаю игры жанра "я ищу" и очень хотела бы принять участие в переводе подобных игр. Русский - грамотный и без ошибок, английский - хороший и понятный, как-то так)) Фотошопом владею немного, но могу совершенствоваться^-^ Очень рада,если смогу быть полезной ^-^
|
|
|
|
Отправлено: 12.05.11 15:48. Заголовок: Здравствуйте, ~DeFoX..
Здравствуйте, ~DeFoX~ , и добро пожаловать к нам! Будем рады, если Вы присоединитесь к нашей команде и станете активным ее участником. Мы посмотрим, что в данный момент есть на перевод и напишем вам.
|
|
|
~DeFoX~
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 12.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.05.11 15:51. Заголовок: Хорошо! С Нетерпение..
Хорошо! С Нетерпением буду ждать новостей от вас.
|
|
|
|
Отправлено: 12.05.11 15:55. Заголовок: Договорились :sm67:..
Договорились Адрес почты переписала и удалила, на всякий случай
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 72
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 12.05.11 18:14. Заголовок: ~DeFoX~ Добро пожало..
~DeFoX~ Добро пожаловать!
|
|
|
Azriel
|
| moderator
|
Сообщение: 163
Настроение: Весеннее
Зарегистрирован: 22.06.10
Откуда: Россия, Neverland
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 12.05.11 19:21. Заголовок: ~DeFoX~ , приветству..
~DeFoX~ , приветствую вас! Будем рады сотрудничеству!
|
|
|
|
Отправлено: 12.05.11 19:28. Заголовок: Спасибо большое за г..
Спасибо большое за гостеприимство^-^ С нетерпением жду работы))
|
|
|
Aki
|
| |
Сообщение: 7
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.05.11 16:43. Заголовок: Здравствуйте, уважае..
Здравствуйте, уважаемые переводчики игр жанра "Я ищу", надеюсь попасть к вам в команду. для связи skype Amidosha
|
|
|
|
Отправлено: 15.05.11 16:54. Заголовок: Здравствуйте, Aki , ..
Здравствуйте, Aki , и добро пожаловать ! Мы всегда рады приветствовать новых участников Расскажите нам, чем бы Вы хотели заниматься в команде - переводить, рисовать текстуры, а может, технически разбирать игры?
|
|
|
Aki
|
| |
Сообщение: 8
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.05.11 18:56. Заголовок: Mystery Case Files -..
Mystery Case Files - Dire Grove хорошая игрушка, но нет перевода решил попробовать, но чуствую там одни картинки и флешь http://rghost.ru/6452981 Примерно, так для начала, главное меню кажется, полностью на флешь, и текст относящийся к play, Options найти не удалось, скорее всего картинки. При русификации шрифтов много получается, на каждый переводимый файл, создается свой шрифт. И надо меньше шрифт попробовать или еще уменьшить, так как не влезает Mystery Legends - Sleepy Hollow - пытался распаковать, но пока не нашел чем запакован DarkDimensions_CityOfFog - пытался шрифты подобрать, но ругается при запуске. Так что по большей части технический разбор ресурсов игр, ну или отредактировать пару картинок тоже в состоянии (перевод минимум на 4 и то со словарем, но если надо то готов) Если что всегда в скайпе, почти
|
|
|
Aki
|
| |
Сообщение: 13
Зарегистрирован: 15.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.05.11 23:54. Заголовок: Жду какой-нить работ..
Жду какой-нить работы, так сказть испытательный срок какой-нить
|
|
|
|
Отправлено: 16.05.11 11:20. Заголовок: Aki ,Welcome!! ^-^..
Aki ,Welcome!! ^-^
|
|
|
kisumi
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 18.05.11 00:31. Заголовок: Здравствуйте, почита..
Здравствуйте, почитал на сайте, что вы переводом занимаетесь игр. Можно ли принять участие, есть опыт правда небольшой перевода текста, так же и с графическими файлами могу работать
|
|
|
|
Отправлено: 18.05.11 00:34. Заголовок: Здравствуйте, kisumi..
Здравствуйте, kisumi ! Рады приветствовать Вас на нашем форуме Посмотрим, что у нас есть в данный момент для перевода и напишем Вам. Кстати, а какой жанр игр предпочитаете?
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 78
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 18.05.11 07:17. Заголовок: Leontina
kisumi,добро пожаловать к нам! =)
|
|
|
|
Отправлено: 18.05.11 08:58. Заголовок: kisumi , приветствуе..
kisumi , приветствуем! ))
|
|
|
6JIacK
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.05.11 15:10. Заголовок: Приветствую господа...
Всем нихао. Хочу переводить вместе с вами большой командой. На отлично знаю русский язык. Немного знаю английский (с ним большие проблемы), в общем хотел устроиться сюды как дизайнер. Не плохо владею фотошопом. Не знаю вдруг понадоблюсь) Зарегался, узнав это это от Mistik'i
|
|
|
|
Отправлено: 24.05.11 15:13. Заголовок: Добро пожаловать, 6J..
Добро пожаловать, 6JIacK! Дизайнеры, владеющие фотошопом, нам очень нужны Если готовы приступить к работе, то могу уже сегодня вечером кинуть Вам первую партию работы
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 82
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 24.05.11 15:36. Заголовок: 6JIacK Добро пожалов..
6JIacK Добро пожаловать в команду!
|
|
|
6JIacK
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 24.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.05.11 18:50. Заголовок: Спасибо
Спасибо милые дамы, за радужный приём , хочу, но сейчас не к спеху, гора экзаменов, вы не против если буду делать маленькие задания, а вот после 15 числа освобожусь P.S. Для облегчённого общения можно ваши контактные (аськи, жабберы, майлы)
|
|
|
|
Отправлено: 24.05.11 19:26. Заголовок: Хорошо, значит пришл..
Хорошо, значит пришлю маленькое задание . Аську и мейл вышлю в личку.
|
|
|
6JIacK
|
| |
Сообщение: 3
Настроение: Very, very Good
Зарегистрирован: 24.05.11
Откуда: -=Kazakhstan=-, -=Karaganda=-
Репутация:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 24.05.11 19:27. Заголовок: С юмором всё ок)
Ну ждёмс-ждёмс, что - то странный форум, не пробывали перейти на систему Invision Power Board
|
|
|
|
Отправлено: 24.05.11 22:23. Заголовок: 6JIacK Welcome!!! Ра..
6JIacK Welcome!!! Рады видеть!)
|
|
|
kisumi
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 18.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.05.11 22:46. Заголовок: Тоже жду какой-нить ..
Тоже жду какой-нить работы, но видно еще нету
|
|
|
|
Отправлено: 24.05.11 22:50. Заголовок: Да, к сожалению, игр..
Да, к сожалению, игр, которые можно перевести, меньше, чем желающих. Но мы стараемся kisumi , написала в личку.
|
|
|
LorDSpawN
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 29.05.11 21:01. Заголовок: Здравствуйте, хотело..
Здравствуйте, хотелось бы записаться в ряды переводчиков. На ура знаю русский язык, на среднем уровне знаю английский
|
|
|
|
Отправлено: 29.05.11 22:54. Заголовок: Здравствуйте, LorDSp..
Здравствуйте, LorDSpawN ! Приветствуем Вас в нашей команде! А какой жанр игр Вы предпочитаете?
|
|
|
LorDSpawN
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 29.05.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 30.05.11 05:42. Заголовок: Letty Жанр игр ммм..
Letty Жанр игр ммм..в общем играю во всё по немножко В основном прохожу приключения, хорроры, РПГ как бывает, квесты, казуальные игры тоже играю если интересные
|
|
|
zenyat
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.06.11 12:57. Заголовок: Энтузиаст
Всем привет! Я тоже очень хочу помочь в переводах. Меня зовут Евгений, учусь на третьем курсе инъяза (английский/французский) и еще на пятом курсе медакадемии, так что с латыни тоже могу перевести ;) Правда, в программировании полный ноль.
|
|
|
|
Отправлено: 02.06.11 12:59. Заголовок: Добро пожаловать, Ев..
Добро пожаловать, Евгений! Можно сказать, теперь у Нашей версии будет личный врач Это здорово Какой жанр игр предпочитаете? Кстати, можно на "ты" ?
|
|
|
Северга
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 123
Зарегистрирован: 15.03.11
Откуда: Гиперборея
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 02.06.11 13:00. Заголовок: я еще ни разу не вид..
я еще ни разу не видел игр на латыни было бы круто
|
|
|
zenyat
|
| |
Сообщение: 2
Настроение: Приподнято-сдутое
Зарегистрирован: 02.06.11
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 02.06.11 20:55. Заголовок: Конечно на "ты..
Конечно на "ты" ;) я еще не старый. Честно. А жанр игр - любой, меня больше волнует языковая сторона вопроса ;) Хотя больше нравится поиск предметов. И пострашней :) А насчет игр на латыни - да, это было бы круто ;) Уже вижу - готическая игрушка, что-нибудь про черную магию и трупы - и для антуража латынь. Везде. А потом отправить в Ватикан - пусть играют
|
|
|
|
Отправлено: 03.06.11 00:08. Заголовок: zenyat , Рады видеть..
zenyat , Рады видеть!!!!
|
|
|
Noyne
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.06.11 11:00. Заголовок: Добрый день. :sm70:..
Добрый день. Давно уже зарегистрировалась на сайте "маленьких игр". Начиналось всё с Dinner Dash, после того как эта игра оказалась на новом ноутбуке. Один раз поиграв, понравилось очень и теперь с нетерпением жду всё новые продолжения. То есть мой любимый жанр принеси-подай, но иногда хочется чего-то другого и переключаюсь на я ищу. Решила попытать своё счастье Знаю немецкий на отлично, так как проживаю в Германии (так же работаю переводчиком в фирме онлайн-игр). С русским языком дружу так же, единственное что иногда "хромает" - правописание. Приходится искать / смотреть как же слово правильно пишется. Не в тягость, но уходит больше времени. С английским больше проблем, так как в школе его не изучала. Начала только вот недавно на дому. Вроде и всё Жду работу
|
|
|
|
Отправлено: 03.06.11 11:08. Заголовок: Добро пожаловать, No..
Добро пожаловать, Noyne Постараемся в ближайшие дни подобрать Вам игрушку для перевода. Спасибо, что пришли к нам
|
|
|
zenyat
|
| |
Сообщение: 3
Настроение: Приподнято-сдутое
Зарегистрирован: 02.06.11
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.06.11 11:59. Заголовок: Да-да, и мне тоже чт..
Да-да, и мне тоже что-нибудь на перевод бы ;)
|
|
|
|
Отправлено: 03.06.11 12:12. Заголовок: zenyat , я тебе в ли..
zenyat , я тебе в личку уже написала - почитай
|
|
|
Квант Пустоты
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.06.11 00:55. Заголовок: Здравствуйте! Есть ж..
Здравствуйте! Есть желание чего-нибудь переводить с английского. Опыт перевода и редактуры переводов достаточно большой, но не в сфере игр. Буду рада услышать какие-нибудь предложения :) П.С. Не совсем поняла, зарегистрировалась ли я на форуме или пока как гость, какое-то странное сообщение появляется...
|
|
|
|
Отправлено: 04.06.11 00:58. Заголовок: Квант Пустоты, добро..
Квант Пустоты, добро пожаловать ! Ты уже зарегистрирована, просто у нас премодерация стоит, поэтому и появлялось странное сообщение . Мы посмотрим, чем можно тебя нагрузить (ничего, что я сразу на ты?)
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 90
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 04.06.11 11:01. Заголовок: zenyat, Noyne, Квант..
zenyat, Noyne, Квант Пустоты, Добро пожаловать в наши ряды!
|
|
|
Квант Пустоты
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 04.06.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.06.11 11:33. Заголовок: Letty, это хорошо чт..
Letty, это хорошо что сразу на ты - я тоже хотела, но не решилась Leontina, спасибо :) Буду ждать!
|
|
|
|
Отправлено: 04.06.11 13:48. Заголовок: Какое у нас пополнен..
Какое у нас пополнение!)))) Добро пожаловать всем!!!!
|
|
|
The DarK One
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.06.11 20:46. Заголовок: Приветствую участник..
Приветствую участников форума! Имею желание и возможность попереводить. Сам переводчик по образованию, работаю не по специальности, однако желание заниматься любимым делом не угасло)) Русским языком владею достаточно неплохо. Примерно так или так
|
|
|
|
Отправлено: 04.06.11 21:17. Заголовок: Никогда не думала, ч..
Никогда не думала, что так много есть энтузиастов The DarK One , добро пожаловать !
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 91
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 04.06.11 21:44. Заголовок: The DarK One, добрый..
The DarK One, добрый вечер и добро пожаловать!
|
|
|
The DarK One
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 04.06.11
Откуда: Россия, Смоленск
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.06.11 22:53. Заголовок: Моя девушка часто иг..
Моя девушка часто играет в игры вашей студии. Мне будет приятно, если она будет играть в игру переведённую мной))
|
|
|
Natik
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 05.06.11 14:01. Заголовок: Всем привет! Готова ..
Всем привет! Готова редактировать тексты! Letty, надеюсь, что моя помощь пригодится. Наташа
|
|
|
|
Отправлено: 05.06.11 14:02. Заголовок: Добро пожаловать к н..
Добро пожаловать к нам, Наташа ! Конечно же, пригодится , и даже очень
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 92
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 05.06.11 14:08. Заголовок: Natik, Добро пожалов..
Natik, Добро пожаловать к нам!!!
|
|
|
Marta_V
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 06.06.11 21:44. Заголовок: Добрый день! Предлаг..
Добрый день! Предлагаю свою помощь по корректорской правке текста на русском языке. С уважением, Марина.
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.11 23:28. Заголовок: Добрый день, Марина,..
Добрый день, Марина, и добро пожаловать к нам! Напишите, пожалуйста, мне в личку, какой у вас опыт работы редактором. Спасибо!
|
|
|
Tacentia
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.06.11 09:39. Заголовок: Доброе утро) Хотелос..
Доброе утро) Хотелось бы помочь вам с переводом игр. Ибо сама очень люблю эти игры и мама тоже. Я в последнее время играю на английском, а она не может и мучает меня. В принципе безвылазно в Москве, сейчас экзамены, потом скорее всего работаю. За компом и в игрушках живу. - любите казуальные игры - владеете английским и русским языками - работаете с графическими редакторами - просто хотите помочь Английский язык на уровне пользователя, всегда хорошо удавалось строить нормальные предложения из набора слов) И если надо программирование, могу попросить подругу, она меня научит быстро)
|
|
|
|
Отправлено: 14.06.11 09:43. Заголовок: Tacentia , добро пож..
Tacentia , добро пожаловать! Напишите мне, пожалуйста в личку Ваши контакты (аську, скайп) Если Вы готовы начать работать, то можем Вас сразу и загрузить И еще вопросик, можно сразу на "ты"?
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 102
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.06.11 21:56. Заголовок: Tacentia, Добро пожа..
Tacentia, Добро пожаловать к нам!
|
|
|
Tacentia
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 14.06.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.06.11 15:39. Заголовок: Спасибо) ..
Спасибо)
|
|
|
|
Отправлено: 15.06.11 22:54. Заголовок: Misago , добро пожал..
Misago , добро пожаловать! Меня очень радует третий пункт: цитата: | 3. Таки диплом инженера-программиста. |
| Программисты нам очень нужны А какой жанр игр предпочитаете? P.S. Можем перейти на ты ?
|
|
|
|
Отправлено: 16.06.11 13:19. Заголовок: Инна, приятно познак..
Инна, приятно познакомиться Постараемся в ближайшее время предложить тебе какую-то игрушку на перевод .
|
|
|
Cul2
|
| moderator
|
Сообщение: 245
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:13. Заголовок: Всем новичкам Велкам..
Всем новичкам Велкам.
|
|
|
|
Отправлено: 25.06.11 16:04. Заголовок: Ребята, а есть ли ср..
Ребята, а есть ли среди вас анимешники, кто хотел бы поучаствовать в переводе новеллы Shuffle! на этом форуме?
|
|
|
|
Отправлено: 25.06.11 16:32. Заголовок: Я - анимешница, пос..
Я - анимешница, после свадьбы и отпуска могу поучаствовать))
|
|
|
|
Отправлено: 25.06.11 17:04. Заголовок: Это чудесно :) Не за..
Это чудесно :) Не забывайте о нас. А вообще приходите к нам на форум прямо сейчас, поболтаем
|
|
|
|
Отправлено: 25.06.11 17:46. Заголовок: Я всегда с вами;))) ..
Я всегда с вами;)))
|
|
|
Rinoa
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 11.07.11 15:23. Заголовок: Привет! Через Мелко-..
Привет! Через Мелко-Игры вас нашла :) Я переводчик с десятилетним стажем, и жизнь заставила заниматься медицинскими переводами. Но всегда хотелось попробовать чего-нибудь для души. Например, казуалки попереводить :) Опыт перевода и редактуры художественных текстов тоже имеется, да и в вузе по этим дисциплинам были твердые пятерки :) В графических редакторах, увы, профан.
|
|
|
nvt
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 18.09.10
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 11.07.11 21:16. Заголовок: я уже давно прошусь ..
я уже давно прошусь и опыт есть не большой только все вы не как не берете
|
|
|
|
Отправлено: 11.07.11 22:27. Заголовок: nvt , без обид, но д..
nvt , без обид, но даже в этом вашем коротком сообщении: цитата: | я уже давно прошусь и опыт есть не большой только все вы не как не берете |
| есть две ошибки. А мы в первую очередь обращаем внимание именно на грамотность переводчика - это во-первых. А во-вторых, тот, кто действительно всерьез решил заниматься переводами, активно действует - регулярно посещает этот форум, следит за выходящими играми, предлагает нам игры на перевод. Просто когда выходит новая игра, то нам проще и надежнее ее дать на перевод тому, кто постоянно есть на форуме, чем тому, кто заходит раз в неделю. Ведь в наших интересах, чтобы человек не пропал с игрой, а действительно перевел ее. Так что, делайте выводы
|
|
|
Rinoa
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 11.07.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.07.11 16:41. Заголовок: Как много желающих о..
Как много желающих осчастливить общественность своими переводческими талантами, оказывается :) Впору устраивать кастинги - предлагать на перевод кусочек игрового текста позаковыристее, и кто быстрее и изящнее переведет, тот и в дамках :) Гм, а разве не проще поделить игру между несколькими товарищами, а не взваливать ее целиком на одни хрупкие плечи? Правда, тогда надо договариваться о переводе имен, названий и отдельных значимых предметов и реалий, но в наш век форумов...
|
|
|
|
Отправлено: 12.07.11 21:20. Заголовок: Rinoa, а почему Вы р..
Rinoa, а почему Вы решили, что у нас взваливают все на хрупкие плечи Здесь все целиком и полностью зависит от самого переводчика, как он решит. Насчет кастингов - спасибо, неплохая идея Скажите, Rinoa , игры какого жанра Вы предпочитаете?
|
|
|
Rinoa
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 11.07.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.07.11 21:47. Заголовок: Заключила из реплики..
Заключила из реплики предыдущему товарищу, но, вероятно, несколько поспешно :-) Хрупкие плечи - это, скорее, фигура речи :-) Я квестоманка, в последнее время подсела на IHOGи, ну и тайм-менеджментом не брезгую.
|
|
|
|
Отправлено: 12.07.11 22:16. Заголовок: Может, у вас есть ка..
Rinoa, может, у вас есть какие-либо игры на примете, которые Вам бы хотелось перевести? Или подыскать Вам игру для старта?
|
|
|
Rinoa
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 11.07.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.07.11 22:34. Заголовок: Мне бы многие хотело..
Мне бы многие хотелось, но складывается ощущение, что непереведенных игр уже практически не осталось, а те, что остались, просто технически непереводимы, как я из форумских обсуждений поняла. В данном случае я ассортимент Смолл-Геймз рассматриваю, так как только там и качаю :) Если Вы что-то предложите, я с удовольствием навострю ушки
|
|
|
|
Отправлено: 13.07.11 08:57. Заголовок: Хорошо, Rinoa , дого..
Хорошо, Rinoa , договорились. Поищем что-нибудь интересное. В таком случае, есть просьба - для связи в экстренных случаях напишите мне, пожалуйста, в личку свои контакты - ICQ, skype, e-mail. Заранее спасибо! P.S. Может, перейдем на ты?
|
|
|
Rinoa
|
| |
Сообщение: 6
Зарегистрирован: 11.07.11
Откуда: Таллинн
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.07.11 16:20. Заголовок: На "ты" я вс..
На "ты" я всегда за Сейчас скину контакты.
|
|
|
Siren
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 04.08.11 20:00. Заголовок: Доброго времени суто..
Доброго времени суток! Хотелось бы попробовать себя в качестве переводчика какой-нибудь казуальной игры, если Вы не против Определённый опыт в переводах имеется. Не игр, правда, а манги и заметок мангаки к артубкам (если необходимо, могу скинуть ссылки со своими переводами в личку, чтобы администраторы могли оценить). Один перевод, как минимум, довести до конца я в силах. Ну, а дальше по обстоятельствам... Правда, имеется пара нюансов, которые мне не очень понятны. Предположим, я уже переводчик. Означает ли это, что я: 1. Обязана каждый день заходить на форум и вести переписку; 2. Постоянно отслеживать казуальные новинки. А то у меня сложилось именно такое впечатление по сообщению Letty, адресованному nvt. Мне, допустим, всё равно какую игру переводить. Дадут - постараюсь перевести в разумный срок. При этом мне не обязательно посещать форум ежедневно (ну, это на мой взгляд), разве что у меня возникнут трудности с переводом отдельных фраз. Хотя, возможно я что-то не так поняла С нетерпением жду ответа.
|
|
|
Cul2
|
| moderator
|
Сообщение: 314
Настроение: Гуд
Зарегистрирован: 11.06.10
Откуда: UA
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 04.08.11 21:06. Заголовок: А то у меня сложилос..
цитата: | А то у меня сложилось именно такое впечатление по сообщению Letty, адресованному nvt. Мне, допустим, всё равно какую игру переводить. Дадут - постараюсь перевести в разумный срок. При этом мне не обязательно посещать форум ежедневно (ну, это на мой взгляд), разве что у меня возникнут трудности с переводом отдельных фраз. Хотя, возможно я что-то не так поняла С нетерпением жду ответа. |
| Переводчикам мы всегда рады, а особенно опытным) На форум каждый день заходить не обязательно, главное быть на связи (аська, почта). И взяв перевод не пропадать на неделю Вот например игрок взял игру, оформил тему и если у него какие проблемы с переводом или нужна консультация, он заходит на форум и пишет. Если нет никаких проблем - это только +) цитата: | Постоянно отслеживать казуальные новинки. |
| В этом нет необходимости) Игры на перевод мы подыскиваем и разбираем сами.
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 178
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 04.08.11 21:28. Заголовок: Siren пишет: Хотело..
Siren пишет: цитата: | Хотелось бы попробовать себя в качестве переводчика какой-нибудь казуальной игры, если Вы не против |
| Мы очень даже за. Добро пожаловать! Предпочитаете какие-то конкретные жанры игр? Если не против, давайте на ты? И, пожалуйста, какие-либо контакты в ЛС. Можно асю, скайп.
|
|
|
Алена
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 30.08.11 18:10. Заголовок: Я в этом деле совсем..
Я в этом деле совсем новичок))) Но мне тоже хотелось бы себя попробовать. Очень хорошо владею свои родным языком, и, разумеется, английским
|
|
|
|
Отправлено: 30.08.11 18:19. Заголовок: Алена, я правильно п..
Алена, я правильно поняла, ты у нас на сайте зарегистрирована под ником Alaine ?
|
|
|
Алена
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 30.08.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 31.08.11 09:24. Заголовок: да, я самая :sm12: ..
да, я самая
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.11 09:27. Заголовок: Ок, я так и поняла ..
Ок, я так и поняла Добро пожаловать к нам
|
|
|
Алена
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 30.08.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 31.08.11 09:34. Заголовок: Спасибо :sm12: Очен..
Спасибо Очень рада бывать и тут и там )))
|
|
|
Arthur Cheerry
|
| |
Сообщение: 1
Настроение: Отличное
Зарегистрирован: 08.09.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 08.09.11 22:12. Заголовок: Здравствуйте. Брожу,..
Здравствуйте. Брожу, тут брожу, и нахожу эту тему. Оказывается удачно Дело в том, что уже давно хотел бы попробовать себя в переводе игр. Должно быть весьма интересно. Русский знаю замечательно, тем более что я писатель (извините за хвастовство ) и для меня это святое; с английским дружу, владею почти свободно, но иногда и переводчиком пользуюсь (не грех ведь); так же дружу с Photoshop'oм - я не супер-пупер специалист, но мастером в некоторых областях, я думаю меня можно назвать. Вообщем жду вашего ответа
|
|
|
|
Отправлено: 08.09.11 23:40. Заголовок: Arthur Cheerry , доб..
Arthur Cheerry , добро пожаловать Скажите, а Вам и в самом деле 17 лет?
|
|
|
Arthur Cheerry
|
| |
Сообщение: 2
Настроение: Отличное
Зарегистрирован: 08.09.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 09.09.11 07:06. Заголовок: Ну, физически да, а ..
Ну, физически да, а духовно я намного старше Ну, так каков ваш ответ - я могу поработать переводчиком?
|
|
|
catzen
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 19.09.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 19.09.11 21:42. Заголовок: Добрый день! Хочу п..
Добрый день! Хочу предложить помощь в написании обзоров к играм. Хороший уровень английского языка, могу писать обзоры по английской версии, до выхода перевода. При необходимости - и переводить. Исполнительна, ответственна и заинтересована в этом занятии. Буду рада оказаться полезной. Екатерина.
|
|
|
Mistika
|
| |
Сообщение: 582
Зарегистрирован: 03.11.10
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 19.09.11 23:15. Заголовок: Здравствуйте, Екатер..
Здравствуйте, Екатерина. Спасибо, что пришли к нам. Я вам написала письмо лс. Наверху увидите мигающий конвертик, нажмете на него и прочитаете сообщение.
|
|
|
|
Отправлено: 20.09.11 09:53. Заголовок: Екатерина, добро пож..
Екатерина, добро пожаловать ! Исполнительные и ответственные люди нам очччень нужны
|
|
|
Leviathan
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 22.10.11
Откуда: Россия, Пермский край, г. Лысьва
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 22.10.11 19:01. Заголовок: Добрый вечер!
Добрый вечер! Вам ещё нужны переводчики? Очень бы хотел попробовать себя в этом деле. Русский и английский языки знаю хорошо.
|
|
|
|
Отправлено: 22.10.11 20:08. Заголовок: Leviathan, добро пож..
Leviathan, добро пожаловать Ответила Вам в личку.
|
|
|
ksenia
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 28.10.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 28.10.11 19:06. Заголовок: Добрый вечер! Если В..
Добрый вечер! Если Вам еще нужны переводчики, то я могу предложить себя. Владею русским и английским языками.
|
|
|
vredina133
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 25.11.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.11.11 03:04. Заголовок: Доброй ночи! :sm12: ..
Доброй ночи! Я очень давно мечтаю научиться переводить игры!Владею русским и английским языками!А с программами в процессе разберусь!Научите меня пожалуйста!
|
|
|
|
Отправлено: 25.11.11 10:16. Заголовок: vredina133, добро по..
vredina133, добро пожаловать ! Ответила в личку
|
|
|
NataliAf
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 12.12.11
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 13.12.11 12:54. Заголовок: Привет! Уже некоторо..
Привет! Уже некоторое время наблюдаю за жизнью вашего сайта, появилось желание поучаствовать в переводе игр. Правда английский не очень хорошо знаю (второй и третий раз прохожу школьную программу со своими детьми :) ), могу работать в фотошопе, да и некоторые знания по программам есть. В общем-то если добровольцы еще нужны, готова помогать по мере сил и времени)))
|
|
|
|
Отправлено: 15.12.11 11:43. Заголовок: NataliAf, добро пожа..
NataliAf, добро пожаловать Напишите, пожалуйста, мне в личку ваши контакты - аську, скайп или почту и я свяжусь с Вами.
|
|
|
India
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 10.01.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 10.01.12 08:57. Заголовок: Здравствуйте! Лет п..
Здравствуйте! Лет пять уже думаю о том, чтобы заняться локализацей игр, так как качество перевода некоторых меня не совсем устраивает. Владею английским и французским языками (по специальности я лингвист-переводчик). Если заинтересует моя кандидатура, вот мой и-мейл: ilanacarra@gmail.com. До скорого.
|
|
|
|
Отправлено: 10.01.12 09:44. Заголовок: India, добро пожалов..
India, добро пожаловать Я свяжусь с Вами
|
|
|
Leontina
|
| moderator
|
Сообщение: 279
Зарегистрирован: 19.02.11
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 10.01.12 16:23. Заголовок: India Добро пожалова..
India, Добро пожаловать!
|
|
|
Felis
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 12.01.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 12.01.12 16:08. Заголовок: Добрый день! Невинн..
*PRIVAT*
|
|
|
djdamiantorn
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 23.01.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.01.12 00:09. Заголовок: Здравствуйте Уважаем..
*PRIVAT*
|
|
|
|
Отправлено: 24.01.12 00:28. Заголовок: Здравствуйте, Дмитри..
Здравствуйте, Дмитрий, и добро пожаловать ! Напишите, пожалуйста, мне в личку Ваши контакты (лучше всего ICQ), я свяжусь с Вами.
|
|
|
Nkeyka
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 24.01.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.01.12 12:28. Заголовок: Был бы не против вст..
Был бы не против вступить в вашу команду для перевода/локализации игр.. Есть опыт =) ICQ:364633555 Skype:nkeyka
|
|
|
|
Отправлено: 24.01.12 13:34. Заголовок: Nkeyka , добро пожал..
Nkeyka , добро пожаловать) Пишу в аську
|
|
|
djdamiantorn
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 23.01.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.01.12 21:49. Заголовок: Здравствуйте Letty! ..
Здравствуйте Letty! Я написал Вам сообщение в личку, но Вы мне не ответили почему-то. К сожалению аськи у меня нет, не пользуюсь. Есть Скайп: dimaluchko и e-mail: djdamiantorn@ymail.com Очень хотелось бы сотрудничать с Вами. С Уважением, Дмитрий.
|
|
|
|
Отправлено: 24.01.12 22:02. Заголовок: Дмитрий, ответила Ва..
Дмитрий, ответила Вам на почту
|
|
|
djdamiantorn
|
| |
Сообщение: 3
Зарегистрирован: 23.01.12
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.01.12 14:19. Заголовок: Letty, мой ICQ: djda..
Letty, мой QIP: djdamiantorn Пожалуйста свяжитесь со мной!))
|
|
|
|
Отправлено: 25.01.12 20:05. Заголовок: Дмитрий, я Вам напис..
Дмитрий, я Вам написала в квипе, добавьте меня, пожалуйста)
|
|
|
Ответов - 298
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|